Thread Index -
- Re: Arabeyes Translation Teams.,
Abdulaziz Al-Arfaj
- Re: Arabeyes Translation Teams.,
Djihed Afifi
- <Possible follow-ups>
- Re: Arabeyes Translation Teams.,
Abdulaziz Al-Arfaj
- Re: Arabeyes Translation Teams.,
Mohammed Sameer
- Re: Arabeyes Translation Teams.,
Abdulaziz Al-Arfaj
- Re: Arabeyes Translation Teams.,
Mohammed Sameer
- Re: Arabeyes Translation Teams.,
Djihed Afifi
- Re: Arabeyes Translation Teams.,
Mohammed Sameer
- Re: Arabeyes Translation Teams.,
Djihed Afifi
- Re: Arabeyes Translation Teams.,
Mohammed Sameer
- Re: Arabeyes Translation Teams.,
Abdulaziz Al-Arfaj
- Re: Arabeyes Translation Teams.,
Mohammed Sameer
- Re: Arabeyes Translation Teams.,
Youssef Chahibi
- Re: Arabeyes Translation Teams.,
Mohammed Sameer
- Re: Arabeyes Translation Teams.,
Youssef Chahibi
- Re: Arabeyes Translation Teams.,
Mohammed Sameer
- Re: Arabeyes Translation Teams.,
Abdulaziz Al-Arfaj
- Re: Arabeyes Translation Teams.,
Djihed Afifi
- Re: Arabeyes Translation Teams.,
Abdulaziz Al-Arfaj
- Re: Arabeyes Translation Teams.,
Djihed Afifi
- Re: Arabeyes Translation Teams.,
Youssef Chahibi
- Re: Arabeyes Translation Teams.,
Djihed Afifi
- Re: Arabeyes Translation Teams.,
Djihed Afifi
- Re: Arabeyes Translation Teams.,
Khaled Hosny
- الى فريق الترجمة,
zeyad
- ترجمات اليوم...,
محمد سعد
- Re: Arabeyes Translation Teams,
Nadim Shaikli
- ترجمات اليوم....,
محمد سعد
- Mohamed's Daily doses ....,
محمد سعد
- Re: Doc Digest, Vol 32, Issue 5,
محمد سعد
- Re: Firefox 2.0 translation complete.,
Djihed Afifi
- Po file for the translations,
محمد سعد
- Arabic Translation of Doxygen,
Moaz Reyad
- Uploaded my glosssary into CVS,
محمد سعد
- Re: CVS: letter_S.po,
Khaled Hosny
- letter K terms,
Khaled Hosny
- Standard Translation for Computer Terms(suggestion),
Mohamed Magdy
- Interested in joining,
Afief Halumi
- kangaroo =قنغر,
محمد سعد
- Re: Doc Digest, Vol 32, Issue 11,
محمد سعد
- Translation of 'Micro',
Mohamed Magdy
- Re: Doc Digest, Vol 32, Issue 14,
محمد سعد
- Re:,
محمد سعد
- (no subject),
Marshel bin. Jackson
- Re: ترجمات مستعملة فقط في مصر و السودان,
Youssef Chahibi
- Re: Arabic plural forms issues,
Youssef Chahibi
- ما رأيكم بترجمة Cookie= ك عكة ؟,
محمد سعد
- Re: Fwd: Arabic and the Universal dictionary,
Michelle Konzack
- تنظيم العمل الجماعي ع لى المعجم التقني,
Youssef Chahibi
- Re: CVS: glossaire.txt,
Youssef Chahibi
- Re: ترجمات الايام !,
Youssef Chahibi
- كلمات و ترجمات...,
محمد سعد
- Translation of "Debug" & "Debugging"?,
Mohamed Magdy
- حصاد اليوم من الترجما ت....,
محمد سعد
- Help in translation,
محمد سعد
- ترجمات,
محمد سعد
- funny cartoon,
محمد سعد
- Re: ترجمات مستعملة فقط في مصر و ا لسودان,
Afief Halumi
- Subscribing,
الخليجي
- الرجاء المساعدة في مراجعة ترجمة غ نو ايدو,
Azzaddine Amjahed
- ترجمات اليوم,
محمد سعد
- بيزنس آز يوجوال,
محمد سعد
- Translating N letter,
Mohamed Magdy
- wikipedia day,
Mohammed Sameer
- Virtual ما رأيكم بترجمة,
محمد سعد
- Re: Virtual ما رأيكم بترجمة,
Elyess ZOUAGHI
- Re: Virtual ما رأيكم بترجمة,
Bashar
- Re: Virtual ما رأيكم بترجمة,
Afief Halumi
- Re: Virtual ما رأيكم بترجمة,
Bashar
- Re: Virtual ما رأيكم بترجم ة,
fawaz fawaz
- Re: Virtual ما رأيكم بترجمة,
محمد سعد
- Re: Virtual ما رأيكم بترجمة,
Elyess ZOUAGHI
- Re: Virtual ما رأيكم بترجمة,
محمد سعد
- Re: Virtual ما رأيكم بترجمة,
Elyess ZOUAGHI
- Re: Virtual ما رأيكم بترجمة,
محمد سعد
- Re: Virtual ما رأيكم بترجمة,
محمد سعد
- Re: Virtual ما رأيكم بترجم ة,
B. Younes
- Re: Virtual ما رأي م بترجمة,
Mohamed Magdy
- Re: Virtual ,
Mohamed Magdy
- Re: Virtual ãÇ ÑÃíßã ÈÊÑÌãÉ,
محمد سعد
- Re: Virtual ,
Elyess ZOUAGHI
- Re: Virtual ãÇ ÑÃíßã ÈÊÑÌãÉ,
محمد سعد
- Re: Virtual ما رأيكم بترجمة,
Afief Halumi
- Re: Virtual �� � ��� �� ����,
Mohamed Magdy
- Message not available
- Re: Virtual ما رأيكم بترجمة,
Elyess ZOUAGHI
- Re: Virtual ما رأيكم بترجمة,
Afief Halumi
- Re: Virtual ما رأيكم بترجمة,
Khaled Hosny
- Re: Virtual ما رأيكم بترجمة,
Elyess ZOUAGHI
- Re: Virtual ما رأيكم بترجمة,
محمد سعد
- Re: Virtual ما رأيكم بترجمة,
Elyess ZOUAGHI
- Re: Virtual ما رأيكم بترجمة,
محمد سعد
- Re: Virtual ما رأيكم بترجمة,
Elyess ZOUAGHI
- yes you are offensive,
محمد سعد
- Re: yes you are offensive,
B. Younes
- Re: yes you are offensive,
Afief Halumi
- Re: yes you are offensive,
Mohamed Magdy
- auto,
محمد سعد
- Re: yes you are offensive,
Djihed Afifi
- Re: yes you are offensive,
B. Younes
- Re: yes you are offensive,
Djihed Afifi
- Re: Virtual ما رأيكم بترجمة,
Afief Halumi
- Re: Virtual ما رأيكم بترجمة,
Elyess ZOUAGHI
- Re: Virtual ما رأيكم بترجم ة,
B. Younes
- Re: Virtual ما رأيكم بترجمة,
محمد سعد
- Re: Virtual ,
Mohamed Magdy
some translations,
محمد سعد
Translation Tool,
Mohamed Magdy
كما في العادة....,
محمد سعد
كيف أحمل ملف po,
Azzaddine Amjahed
ترجمات للصراع بين افر اد مترجمين لنكس.....,
محمد سعد
ترجمة,
محمد سعد
Wordlist as PO file?,
Michelle Konzack
How to translate Cron and crontab,
محمد سعد
How to synchronize files,
محمد سعد
translations,
محمد سعد
ترجمات...,
محمد سعد
Arabic Firefox 2 Status,
Ayman Hourieh
Re: ?????? ?????,
Alexander Jonathan Stein
Submitting gnome 2.16 changes,
Djihed Afifi
how to translate Threaded, please ;-),
محمد سعد
ما رأيكم ؟,
محمد سعد
translated words,
محمد سعد
how would you translate popup ?,
محمد سعد
نافذة مفاجئة الظهور ، قائمة مفاجئة الظهور,
محمد سعد
Words To Translate #1,
Mohamed Magdy
Decision Making !,
Mohamed Magdy
ترجمة كلمة Fallback ؟,
محمد سعد
جرعة كبيرة من الترجما ت اليومية .....,
محمد سعد
ترجمات .....,
محمد سعد
Re: Salam,
Djihed Afifi
كلمات و ترجمات....,
محمد سعد
instance=??,
محمد سعد
ترجمات طازجة....,
محمد سعد
مقال عن ماهية التعريب,
B. Younes
script testing,
Djihed Afifi
Problem with Kbabel v. 1.11.2,
محمد سعد
جرعة ترجمات مسائية ....,
محمد سعد
guess what !?,
محمد سعد
Mail converted by MHonArc 2.6.10