[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: Standard Translation for Computer Terms(suggestion)
- To: Documentation and Translation <doc at arabeyes dot org>
- Subject: Re: Standard Translation for Computer Terms(suggestion)
- From: Youssef Chahibi <chahibi at gmail dot com>
- Date: Fri, 11 Aug 2006 18:36:16 +0000
- Domainkey-signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=beta; d=gmail.com; h=received:from:to:subject:date:user-agent:references:in-reply-to:mime-version:content-type:content-transfer-encoding:content-disposition:message-id; b=USp7j4HjN3yhcCFcSUXKobVtABg/bjMDMpOMMokhlmrJ10VeUAjYn9tayL0h4zIpDZ/s60xY3Mv6U7T1OunF4D0Jb0hHYPILb5Uefb+7rSNTCSWaaGz3m5/vtXlY9ZaD8YNG1zOW6LO8ZeV+C2vCWNXJvhS3pwnxuxtRfxyWJn0=
- User-agent: KMail/1.9.3
On Sunday 06 August 2006 14:02, Mohamed Magdy wrote:
> I'm happy to help translating .. but please don't ask me to translate KDE
> or GNOME ... I hate both of them ... I like XFCE ...
السلام عليكم
Contact XFCE developers to know if Arabic is supported so that they add it.
And then import its po files to Arabeyes' CVS after requesting a CVS account.