[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: Virtual ما رأيكم بترجمة
- To: "Documentation and Translation" <doc at arabeyes dot org>
- Subject: Re: Virtual ما رأيكم بترجمة
- From: "Elyess ZOUAGHI" <elyess at tunifree dot org>
- Date: Mon, 21 Aug 2006 15:31:52 +0200
- Domainkey-signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=beta; d=gmail.com; h=received:message-id:date:from:sender:to:subject:in-reply-to:mime-version:content-type:content-transfer-encoding:content-disposition:references:x-google-sender-auth; b=gFF/1QLwW23+Bc+kUomK4YrJ0do3Vv46i44D/k6q+gTRESB34DY7UG1Nlg/CmbZnSFHMx2A88RJn7KBHLnHMUhUe804uzm9zfhS4xeN87Gwv2AbRRLuxEFg6zdp7BMh8duOvLmQrPyUuxJ9SyYgQXS4AF29ORpWM6hwfyymYCrs=
last night i asked 3doctors in arabic language about this problem 'i
mean virtual'
the answer was :
using خيالي او وهمي for virtual is 80% wrong (problem with sense and
the true meaning) ---> IN SIENTIFIC TERMS
افتراضي is the best translation for virtual in SCIENTIFIC TERMS
for Default = افتراضي , to tell the truth, they gived a big LOL .
anyway for default theres not an exact word in arabic but فرضيا would be closer.
2006/8/21, Khaled Hosny <khaledhosny at eglug dot org>:
On 19:49 Sun 20 Aug , Afief Halumi wrote:
> I do agree that افتراضي would suit virtual quite well, but since it's
> already widely used for "default"(which has no accurate arabic meaning) i
> think وهمي would be a closer match, as all virtual things are also
> illusions.
>
I agree with that, it is not a good idea to change an already used with
AND IF THE WORD THAT USED IS NOT TOTALY RIGHT ? WE SHOULD SAY "OH NO
WE HAVE TO REFIND ANOTHER WORD FOR IT ?!!"
unless there is a good reason for this, and I don't think there is no good
reason here as وهمى for virtual suites quit well.
--
Khaled Hosny
Egyptian GNU/Linux user
Member of Arabeyes translation team [www.arabeyes.org]
My Blog: [khalid_hosny.manalaa.net]
_______________________________________________
Doc mailing list
Doc at arabeyes dot org
http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc
Respect;
--
Elyess ZOUAGHI
Fingerprint : 74A3 BC6B 3695 26BD FD95 06C9 D8ED 2BCC 583A E752
Website : www.tunifree.org
E-mail : elyess at tunifree dot org
Mobile Phone #1: (+216) 21 70 18 65
Mobile Phone #2: (+216) 95 18 25 84
Sousse Erriadh
TUNISIA