محمد سعد wrote: في سبت 26 أغسطس 2006 10:50, كتب Bashar:مخيط ؟ او بالكويتي مخيوط ؟ :D thing is how its gonna fit in multi-threaded etc.. ? heh محمد سعد wrote:how would you translate Threaded in the context of email messages Threaded messages I know Thread = خيط any 2 cents Idea ?ما رأيكم بترجمتها : خيط المتابعة = Threaded رسائل مواضيعها متعلقة = Threaded messages ؟؟؟ و ماذا عن forum threads ؟ خيوط متابعة المنتدى ؟ forum thread خيط متابعة في منتدى؟ hyper threading ؟ ألخ... بنظري من الأفضل أيجاد كلمة يمكن استخدامها بدل خيط لمعظم او كل الحالات |