[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Arabic Translation of Doxygen
- To: doc at arabeyes dot org
- Subject: Arabic Translation of Doxygen
- From: "Moaz Reyad" <moazreyad at gmail dot com>
- Date: Sat, 5 Aug 2006 11:19:56 +0300
- Domainkey-signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=beta; d=gmail.com; h=received:message-id:date:from:to:subject:mime-version:content-type; b=ZkjMrtTjrMIlOl93BoYglUWduz0e5ga+duguJtcsrHnjXMV9BzhHXll8nrz9CV24EUIjk00T1BFNW/i+cqRXnm7GHPjqOHG5PH9rymkI2UTH6FswVdK/f7yhEPKjrtglkTLxNKRUYSYmgocgEP6MM82wjbvHt/s43OlVDsqGUQ8=
Dear friends,
I am new to this mail group and I joined because I was trying to make an Arabic translation for the well-known Doxygen tool.
Doxygen was available in many languages but not Arabic till I start
thinking of translating it. But I had some problems in translating
words like 'class' , 'struct' ,'public' , 'private' , ... etc . These
are keywords in C++ (and other OO languages like Java and C#).
for example I translated 'class' to 'فئة' .
Do you have a hint for me on the translations of these words ?