Date Index -
- [doc] لماذا القائمة بطيئة؟
- From: hannysabbagh sabbagh
- Re: [doc] لماذا القائمة بطيئة؟
- Re: [doc] لماذا القائمة بطيئة؟
- [doc] ?????? ??? ?????? ??????? ???? ???????
- [doc] ????? ????? ???? log in
- [doc] ????? ????? ??? ?????? shotwell
- Re: [doc] بخصèص تظرêب منهة log in
- From: Abdalrahim Fakhouri
- Re: [doc] بخصèص تظرêب منهة log in
- Re: [doc] بخصèص تظرêب منهة log in
- [doc] ترجمة واجهة GIMP
- From: Abdalrahim Fakhouri
- Re: [doc] بخصèص تظرêب منهة log in
- [doc] كيف أترجم كلمة MATE
- From: ys9889 at gmail dot com
- Re: [doc] سؤالين حول الخطوط الزرقاء وصيغ المعدود
- Re: [doc] ترجمة واجهة GIMP
- Re: [doc] كيف أترجم كلمة MATE
- Re: [doc] ترجمة واجهة GIMP
- Re: [doc] كيف أترجم كلمة MATE
- [doc] رد: مايت وميت
- From: hannysabbagh sabbagh
- Re: [doc] ترجمة واجهة GIMP
- Re: [doc] بخصèص تظرêب منهة log in
- Re: [doc] بخصèص تظرêب منهة log in
- From: Abdalrahim Fakhouri
- [doc] أرجو من كل المساهمين إبداء رأيهم حول تعريب log in
- Re: [doc] أرجو من كل المساهمين إبداء رأيهم حول تعريب log in
- Re: [doc] سؤالين حول الخطوط الزرقاء وصيغ المعدود
- Re: [doc] أرجو من كل المساهمين إبداء رأيهم حول تعريب log in
- Re: [doc] أرجو من كل المساهمين إبداء رأيهم حول تعريب log in
- Re: [doc] أرجو من كل المساهمين إبداء رأيهم حول تعريب log in
- [doc] كلمة Scroll مترجمة إلى "لفّ" مع أن التصويت مع "تمرير"
- Re: [doc] كلمة Scroll مترجمة إلى "لفّ" مع أن التصويت مع "تمرير"
- Re: [doc] سؤالين حول الخطوط الزرقاء وصيغ المعدود
- Re: [doc] سؤالين حول الخطوط الزرقاء وصيغ المعدود
- Re: [doc] أرجو من كل المساهمين إبداء رأيهم حول تعريب log in
- Re: [doc] سؤالين حول الخطوط الزرقاء وصيغ المعدود
- Re: [doc] أرجو من كل المساهمين إبداء رأيهم حول تعريب log in
- Re: [doc] أرجو من كل المساهمين إبداء رأيهم حول تعريب log in
- Re: [doc] أرجو من كل المساهمين إبداء رأيهم حول تعريب log in
- Re: [doc] أرجو من كل المساهمين إبداء رأيهم حول تعريب log in
- Re: [doc] أرجو من كل المساهمين إبداء رأيهم حول تعريب log in
- Re: [doc] كلمة Scroll مترجمة إلى "لفّ" مع أن التصويت مع "تمرير"
- From: Abdalrahim Fakhouri
- Re: [doc] كلمة Scroll مترجمة إلى "لفّ" مع أن التصويت مع "تمرير"
- Re: [doc] أرجو من كل المساهمين إبداء رأيهم حول تعريب log in
- From: Abdalrahim Fakhouri
- [doc] أهم الملاحظات على ترجمة أخونا "محمد عزمي" في برنامج شوت ويل
- Re: [doc] أهم الملاحظات على ترجمة أخونا "محمد عزمي" في برنامج شوت ويل
- Re: [doc] أهم الملاحظات على ترجمة أخونا "محمد عزمي" في برنامج شوت ويل
- Re: [doc] أهم الملاحظات على ترجمة أخونا "محمد عزمي" في برنامج شوت ويل
- Re: [doc] أرجو من كل المساهمين إبداء رأيهم حول تعريب log in
- Re: [doc] كلمة Scroll مترجمة إلى "لفّ" مع أن التصويت مع "تمرير"
- Re: [doc] ???? Scroll ?????? ??? "???" ?? ?? ??????? ?? "?????"
- Re: [doc] أرجو من كل المساهمين إبداء رأيهم حول تعريب log in
- Re: [doc] أرجو من كل المساهمين إبداء رأيهم حول تعريب log in
- Re: [doc] أرجو من كل المساهمين إبداء رأيهم حول تعريب log in
- Re: [doc] أرجو من كل المساهمين إبداء رأيهم حول تعريب log in
- Re: [doc] أرجو من كل المساهمين إبداء رأيهم حول تعريب log in
- Re: [doc] أهم الملاحظات على ترجمة أخونا "محمد عزمي" في برنامج شوت ويل
- Re: [doc] أرجو من كل المساهمين إبداء رأيهم حول تعريب log in
- [doc] كيف تعربون F-Spot
- Re: [doc] أرجو من كل المساهمين إبداء رأيهم حول تعريب log in
- Re: [doc] أرجو من كل المساهمين إبداء, رأيهم حول تعريب log in
- Re: [doc] كيف تعربون F-Spot
- From: Abdalrahim Fakhouri
- Re: [doc] كيف تعربون F-Spot
- Re: [doc] كيف تعربون F-Spot
- [doc] كيف تعربون RAW وامتدادات الملفات مثل PNG
- [doc] لج وغيرها
- From: hannysabbagh sabbagh
- Re: [doc] كيف تعربون RAW وامتدادات الملفات مثل PNG
- Re: [doc] كيف تعربون RAW وامتدادات الملفات مثل PNG
- Re: [doc] كيف تعربون RAW وامتدادات الملفات مثل PNG
- Re: [doc] كيف تعربون RAW وامتدادات الملفات مثل PNG
- Re: [doc] لج وغيرها
- Re: [doc] كيف تعربون RAW وامتدادات الملفات مثل PNG
- Re: [doc] كيف تعربون RAW وامتدادات الملفات مثل PNG
- Re: [doc] كيف تعربون RAW وامتدادات الملفات مثل PNG
- Re: [doc] كيف تعربون RAW وامتدادات الملفات مثل PNG
- Re: [doc] كيف تعربون RAW وامتدادات الملفات مثل PNG
- From: Abdalrahim Fakhouri
- Re: [doc] كيف تعربون RAW وامتدادات الملفات مثل PNG
- Re: [doc] أرجو من كل المساهمين إبداء, رأيهم حول تعريب log in
- Re: [doc] كيف تعربون RAW وامتدادات الملفات مثل PNG
- Re: [doc] كيف تعربون RAW وامتدادات الملفات مثل PNG
- Re: [doc] لج وغيرها
- Re: [doc] أهم الملاحظات على ترجمة أخونا "محمد عزمي" في برنامج شوت ويل
- [doc] اتفق الفريق على استخدام الفعل المضارع مباشرة بدلا من استخدام "يجري ..." ، فأين توثيق ذلك؟
- Re: [doc] كيف تعربون RAW وامتدادات, الملفات مثل PNG
- Re: [doc] أرجو من كل المساهمين إبداء,,> رأيهم حول تعريب log in
- Re: [doc] أرجو من كل المساهمين إبداء,,> رأيهم حول تعريب log in
- Re: [doc] أهم الملاحظات على ترجمة أخونا "محمد عزمي" في برنامج شوت ويل
- Re: [doc] كيف تعربون RAW وامتدادات, الملفات مثل PNG
- [doc] لماذا لا نناقش الكلمات في الويكي؟
- Re: [doc] أهم الملاحظات على ترجمة أخونا "محمد عزمي" في برنامج شوت ويل
- Re: [doc] أهم الملاحظات على ترجمة أخونا "محمد عزمي" في برنامج شوت ويل
- Re: [doc] أهم الملاحظات على ترجمة أخونا "محمد عزمي" في برنامج شوت ويل
- Re: [doc] أهم الملاحظات على ترجمة أخونا "محمد عزمي" في برنامج شوت ويل
- Re: [doc] أهم الملاحظات على ترجمة أخونا "محمد عزمي" في برنامج شوت ويل
- Re: [doc] أهم الملاحظات على ترجمة أخونا "محمد عزمي" في برنامج شوت ويل
- Re: [doc] أهم الملاحظات على ترجمة أخونا "محمد عزمي" في برنامج شوت ويل
- Re: [doc] أهم الملاحظات على ترجمة أخونا "محمد عزمي" في برنامج شوت ويل
- Re: [doc] اتفق الفريق على استخدام الفعل المضارع مباشرة بدلا من استخدام "يجري ..." ، فأين توثيق ذلك؟
- Re: [doc] اتفق الفريق على استخدام الفعل المضارع مباشرة بدلا من استخدام "يجري ..." ، فأين توثيق ذلك؟
- Re: [doc] أهم الملاحظات على ترجمة أخونا "محمد عزمي" في برنامج شوت ويل
- Re: [doc] أهم الملاحظات على ترجمة أخونا "محمد عزمي" في برنامج شوت ويل
- Re: [doc] أهم الملاحظات على ترجمة أخونا "محمد عزمي" في برنامج شوت ويل
- Re: [doc] أهم الملاحظات على ترجمة أخونا "محمد عزمي" في برنامج شوت ويل
- Re: [doc] أهم الملاحظات على ترجمة أخونا "محمد عزمي" في برنامج شوت ويل
- Re: [doc] أهم الملاحظات على ترجمة أخونا "محمد عزمي" في برنامج شوت ويل
- [doc] ما هي ترجمة metadata
- Re: [doc] ما هي ترجمة metadata
- Re: [doc] ما هي ترجمة metadata
- From: Abdalrahim Fakhouri
- Re: [doc] ما هي ترجمة metadata
- Re: [doc] ما هي ترجمة metadata
- Re: [doc] ما هي ترجمة metadata
- [doc] ترجمة backports
- Re: [doc] ما هي ترجمة metadata
- Re: [doc] اتفق الفريق على استخدام الفعل المضارع مباشرة بدلا من استخدام "يجري ..." ، فأين توثيق ذلك؟
- Re: [doc] اتفق الفريق على استخدام الفعل المضارع مباشرة بدلا من استخدام "يجري ..." ، فأين توثيق ذلك؟
- [doc] أفضل ترجمة لـ crop
- Re: [doc] اتفق الفريق على استخدام الفعل المضارع مباشرة بدلا من استخدام "يجري ..." ، فأين توثيق ذلك؟
- Re: [doc] اتفق الفريق على استخدام الفعل المضارع مباشرة بدلا من استخدام "يجري ..." ، فأين توثيق ذلك؟
- Re: [doc] اتفق الفريق على استخدام الفعل المضارع مباشرة بدلا من استخدام "يجري ..." ، فأين توثيق ذلك؟
- Re: [doc] اتفق الفريق على استخدام الفعل المضارع مباشرة بدلا من استخدام "يجري ..." ، فأين توثيق ذلك؟
- Re: [doc] اتفق الفريق على استخدام الفعل المضارع مباشرة بدلا من استخدام "يجري ..." ، فأين توثيق ذلك؟
- Re: [doc] اتفق الفريق على استخدام الفعل المضارع مباشرة بدلا من استخدام "يجري ..." ، فأين توثيق ذلك؟
- [doc] [a_lazrek at yahoo dot fr: الدورة الثامنة للمؤتمر الدولي لعلوم وھندسة الحاسوب باللغة العربية]
- Re: [doc] اتفق الفريق على استخدام الفعل المضارع مباشرة بدلا من استخدام "يجري ..." ، فأين توثيق ذلك؟
- Re: [doc] أهم الملاحظات على ترجمة أخونا "محمد عزمي" في برنامج شوت ويل
- Re: [doc] ??? ????????? ??? ????? ????? "???? ????" ?? ?????? ??? ???
- Re: [doc] اتفق الفريق على استخدام الفعل المضارع مباشرة بدلا من استخدام "يجري ..." ، فأين توثيق ذلك؟
- Re: [doc] ��� ��������� ��� ����� ����� "���� ����" �� ������ ��� ���
- Re: [doc] ��� ��������� ��� ����� ����� "���� ����" �� ������ ��� ���
- Re: [doc] ترجمة backports
- Re: [doc] ترجمة backports
- Re: [doc] ترجمة backports
- [doc] (no subject)
- Re: [doc] أرجو من كل المساهمين إبداء رأيهم حول تعريب log in
- Re: [doc] أرجو من كل المساهمين إبداء رأيهم حول تعريب log in
- Re: [doc] أرجو من كل المساهمين إبداء رأيهم حول تعريب log in
- [doc] السلام عليكم .. المساهمة في إكمال تعريب إنكسكيب
- Re: [doc] السلام عليكم .. المساهمة في إكمال تعريب إنكسكيب
- From: Abdalrahim Fakhouri
- Re: [doc] السلام عليكم .. المساهمة في إكمال تعريب إنكسكيب
- Re: [doc] السلام عليكم .. المساهمة في إكمال تعريب إنكسكيب
- Re: [doc] السلام عليكم .. المساهمة في إكمال تعريب إنكسكيب
- Re: [doc] السلام عليكم .. المساهمة في إكمال تعريب إنكسكيب
- Re: [doc] السلام عليكم .. المساهمة في إكمال تعريب إنكسكيب
- Re: [doc] السلام عليكم .. المساهمة في إكمال تعريب إنكسكيب
- Re: [doc] السلام عليكم .. المساهمة في إكمال تعريب إنكسكيب
- Re: [doc] السلام عليكم .. المساهمة في إكمال تعريب إنكسكيب
- From: Abdalrahim Fakhouri
- [doc] التصويت على مصطلح لـ Cache
- Re: [doc] التصويت على مصطلح لـ Cache
- Re: [doc] السلام عليكم .. المساهمة في إكمال تعريب إنكسكيب
- Re: [doc] السلام عليكم .. المساهمة في إكمال تعريب إنكسكيب
- Re: [doc] التصويت على مصطلح لـ Cache
- [doc] ترجمة Speaker و Microphone
- Re: [doc] السلام عليكم .. المساهمة في إكمال تعريب إنكسكيب
- From: Abdalrahim Fakhouri
- Re: [doc] السلام عليكم .. المساهمة في إكمال تعريب إنكسكيب
- Re: [doc] السلام عليكم .. المساهمة في إكمال تعريب إنكسكيب
- Re: [doc] السلام عليكم .. المساهمة في إكمال تعريب إنكسكيب
- From: Abdalrahim Fakhouri
- Re: [doc] السلام عليكم .. المساهمة في إكمال تعريب إنكسكيب
- Re: [doc] السلام عليكم .. المساهمة في إكمال تعريب إنكسكيب
- Re: [doc] السلام عليكم .. المساهمة في إكمال تعريب إنكسكيب
- Re: [doc] السلام عليكم .. المساهمة في إكمال تعريب إنكسكيب
- Re: [doc] السلام عليكم .. المساهمة في إكمال تعريب إنكسكيب
- Re: [doc] السلام عليكم .. المساهمة في إكمال تعريب إنكسكيب
- Re: [doc] السلام عليكم .. المساهمة في إكمال تعريب إنكسكيب
- [doc] نسخ مطبوعة من دليل توطين البرمجيات الحرة
- [doc] تعريب كروتينا
- Re: [doc] السلام عليكم .. المساهمة في إكمال تعريب إنكسكيب
- From: Abdalrahim Fakhouri
- Re: [doc] نسخ مطبوعة من دليل توطين البرمجيات الحرة
- [doc] ترجمة PPA
- Re: [doc] ترجمة PPA
- Re: [doc] ترجمة PPA
- Re: [doc] ترجمة PPA
- Re: [doc] السلام عليكم .. المساهمة في إكمال تعريب إنكسكيب
- Re: [doc] ترجمة PPA
- Re: [doc] ترجمة PPA
- From: Abdalrahim Fakhouri
- Re: [doc] ترجمة PPA
- Re: [doc] Doc Digest, Vol 101, Issue 63
- From: hannysabbagh sabbagh
- Re: [doc] ترجمة PPA
- [doc] من هو مسؤول تعريب ليبر أوفيس
- Re: [doc] السلام عليكم .. المساهمة في إكمال تعريب إنكسكيب
- [doc] debconf 1.5.45: Please update the PO translation for the package debconf
- Re: [doc] debconf 1.5.45: Please update the PO translation for the package debconf
- Re: [doc] debconf 1.5.45: Please update the PO translation for the package debconf
- [doc] كلام مبرمجين - مبادرة OnePDF - ساعدونا على نشرها
- Re: [doc] كلام مبرمجين - مبادرة OnePDF - ساعدونا على نشرها
- Re: [doc] كلام مبرمجين - مبادرة OnePDF - ساعدونا على نشرها
- Re: [doc] كلام مبرمجين - مبادرة OnePDF - ساعدونا على نشرها
- Re: [doc] كلام مبرمجين - مبادرة OnePDF - ساعدونا على نشرها
- Re: [doc] كلام مبرمجين - مبادرة OnePDF - ساعدونا على نشرها
- Re: [doc] كلام مبرمجين - مبادرة OnePDF - ساعدونا على نشرها
- Re: [doc] كلام مبرمجين - مبادرة OnePDF - ساعدونا على نشرها
- Re: [doc] كلام مبرمجين - مبادرة OnePDF - ساعدونا على نشرها
- From: Mohamed Magdy Kassem
- Re: [doc] كلام مبرمجين - مبادرة OnePDF - ساعدونا على نشرها
- Re: [doc] كلام مبرمجين - مبادرة OnePDF - ساعدونا على نشرها
- Re: [doc] كلام مبرمجين - مبادرة OnePDF - ساعدونا على نشرها
- Re: [doc] كلام مبرمجين - مبادرة OnePDF - ساعدونا على نشرها
- From: عبد الناصر سعيد الثبيتي
- Re: [doc] كلام مبرمجين - مبادرة OnePDF - ساعدونا على نشرها
- Re: [doc] كلام مبرمجين - مبادرة OnePDF - ساعدونا على نشرها
- Re: [doc] كلام مبرمجين - مبادرة OnePDF - ساعدونا على نشرها
- Re: [doc] كلام مبرمجين - مبادرة OnePDF - ساعدونا على نشرها
- Re: [doc] كلام مبرمجين - مبادرة OnePDF - ساعدونا على نشرها
- Re: [doc] كلام مبرمجين - مبادرة OnePDF - ساعدونا على نشرها
- Re: [doc] كلام مبرمجين - مبادرة OnePDF - ساعدونا على نشرها
- Re: [doc] كلام مبرمجين - مبادرة OnePDF - ساعدونا على نشرها
- [doc] حول تعريب كلمة hover
Mail converted by MHonArc