Date Index -
- Re: translate/wordlist full_wordlist_Z.po
- olimar
- Re: olimar
- All eagerness to get to it
- Re: All eagerness to get to it
- Re: All eagerness to get to it
- Re: All eagerness to get to it
- Re: new to doc team
- CVS HOWTO changes
- Re: CVS HOWTO changes
- Re: CVS HOWTO changes
- Re: new to doc team
- Re: new to doc team
- Re: All eagerness to get to it
- Re: All eagerness to get to it
- hwbrowser.po translated
- Re: hwbrowser.po translated
- Taking a stab at something
- Re: Taking a stab at something
- kmail translated/not-translated?
- Re: kmail translated/not-translated?
- Market the Wordlist
- Re: Taking a stab at something
- Re: Taking a stab at something
- gnome cvs tree overwhaul
- Re: Taking a stab at something
- Re: gnome cvs tree overwhaul
- Re: CVS: translate/fedora setup.po
- Re: gnome cvs tree overwhaul
- Re: CVS: translate/fedora setup.po
- first file to work on!
- Re: Taking a stab at something
- gnome 2.8 and beyond
- Re: first file to work on!
- Re: I'm back
- Re: CVS: translate/fedora setup.po
- Re: I'm back
- Re: gnome 2.8 and beyond
- Re: first file to work on!
- Re: gnome 2.8 and beyond
- Re: CVS: translate/fedora rhgb.po
- SciTE Translation
- Re: SciTE Translation
- Re: CVS: translate/fedora rhgb.po
- Re: CVS: translate/fedora rhgb.po
- Re: OpenOffice 1.1.1 corrupts the Arabic
- Re: CVS: translate/fedora rhgb.po
- Re: SciTE Translation
- Re: OpenOffice 1.1.1 corrupts the Arabic
- Re: OpenOffice 1.1.1 corrupts the Arabic
- Re: OpenOffice 1.1.1 corrupts the Arabic
- Re: Market the Wordlist
- Re: CVS: translate/fedora rhgb.po
- Re: first file to work on!
- Re: first file to work on!
- Re: OpenOffice 1.1.1 corrupts the Arabic
- Re: first file to work on!
- Here are more fonts you can copy the latin letters from . They are ok. I checked the license.
- Re: gnome 2.8 and beyond
- Re: first file to work on!
- Re: CVS: translate/mandrake DrakX.po
- KDE lack of activity...
- gnome translation when will it start?
- Re: gnome translation when will it start?
- Re: gnome 2.8 and beyond
- Re: gnome 2.8 and beyond
- Re: gnome translation when will it start?
- Re: OpenOffice 1.1.1 corrupts the Arabic
- Re: gnome 2.8 and beyond
- Re: CVS: translate/fedora rhgb.po
- Re: reply etiquette
- Re: reply etiquette
- Re: corrected po
- Re: corrected po
- Re: corrected po
- File ready for revision! (and other stuff)...
- Re: File ready for revision! (and other stuff)...
- translation
- Re: translation
- Re: OpenOffice 1.1.1 corrupts the Arabic
- corrected gossip po
- Re: corrected gossip po
- Re: corrected gossip po
- Re: corrected gossip po
- Re: corrected gossip po
- pls remove the following directories
- Re: corrected gossip po
- Concerning fedora/hwbrowser.po
- Re: pls remove the following directories
- gnome plan after tree update.
- gnome environment
- E D S for Abdulaziz
- Re: Concerning fedora/hwbrowser.po
- Re: corrected gossip po
- Re: corrected gossip po
- subscribed to the lists
- gnome 2.7
- How to translate this sentences?
- Re: corrected gossip po
- Re: gnome 2.7
- Re: How to translate this sentences?
- Correct POs left for OOo Translation
- Re: E D S for Abdulaziz
- Re: How to translate this sentences?
- Re: gnome plan after tree update.
- Re: gnome 2.7
- Re: gnome plan after tree update.
- Improving technical arabic translation skills (was: Re: How to translate this sentences?)
- Re: gnome 2.7
- totem in Arabic
- Re: E D S for Abdulaziz
- Re: How to translate this sentences?
- Re: Correct POs left for OOo Translation
- QAC stalled?
- Re: totem in Arabic
- Re: QAC stalled?
- Re: Improving technical arabic translation skills (was: Re: How to translate this sentences?)
- Re: E D S for Abdulaziz
- Re: How to translate this sentences?
- Re: QAC stalled?
- Re: Next file to translate
- Re: QAC stalled?
- ATTN: Zawawi (KDE Status)
- Re: QAC stalled?
- Re: QAC stalled?
- Re: Next file to translate
- Re: Next file to translate
- Re: Next file to translate
- Re: E D S for Abdulaziz
- Re: E D S for Abdulaziz
- Re: E D S for Abdulaziz
- Re: E D S for Abdulaziz
- Re: E D S for Abdulaziz
- Re: E D S for Abdulaziz
- Re: How to translate this sentences?
- Re: Next file to translate
- Re: Correct POs left for OOo Translation
- Re: How to translate this sentences?
- Re: Next file to translate
- RE: How to translate this sentences?
- Re: OpenOffice 1.1.1 corrupts the Arabic
- Re: E D S for Abdulaziz
- Re: How to translate this sentences?
- Re: E D S for Abdulaziz
- Re: E D S for Abdulaziz
- Re: How to translate this sentences?
- Re: How to translate this sentences?
- RE: How to translate this sentences?
- Re: QAC stalled?
- Re: Improving technical arabic translation skills
- Re: gtranslator
- Re: E D S for Abdulaziz
- Re: How to translate this sentences?
- Re: E D S for Abdulaziz
- Re: How to translate this sentences?
- Re: gtranslator
- Re: E D S for Abdulaziz
- Re: How to translate this sentences?
- Re: E D S for Abdulaziz
- Re: E D S for Abdulaziz
- Re: E D S for Abdulaziz
- help please
- Re: E D S for Abdulaziz
- Re: E D S for Abdulaziz
- Re: OpenOffice 1.1.1 corrupts the Arabic
- Re: How to translate this sentences?
- Re: How to translate this sentences?
- Evolution-data-server
- Re: E D S for Abdulaziz
- Re:Evolution-data-server
- Re: E D S for Abdulaziz
- more xml'ization
- Re: ATTN: Zawawi (KDE Status)
- your votes...
- Re: more xml'ization
- Re: CVS: translate/fedora system-config-netboot.po system-config-netboot.pot
- Re: your votes...
- Re:Evolution-data-server
- not present till the 22nd
- Re: your votes...
- Re:Evolution-data-server
- Re: Evolution-data-server
- Re: How to translate this sentences?
- Re: How to translate this sentences?
- Re: more xml'ization
- Re: not present till the 22nd
- Re: not present till the 22nd
- QAC Apr. 17, 2004 Meeting
- QAC Meeting Apr. 27, 2004
- Re: QAC Apr. 17, 2004 Meeting
- Re: QAC Apr. 17, 2004 Meeting
- Re: QAC Apr. 17, 2004 Meeting
- Re: QAC Apr. 17, 2004 Meeting
- Re: more xml'ization
- Re: more xml'ization
- Re: more xml'ization
- Documentation Standards
- Re: CVS: doc/distros mdkarabicsupport.en.xml sais.en.xml TODO.en.xml
- "format"
- Re: CVS: doc/distros mdkarabicsupport.en.xml sais.en.xml TODO.en.xml
- Re: QAC Meeting Apr. 27, 2004
- Re: QAC Apr. 17, 2004 Meeting
- Re: QAC Meeting Apr. 27, 2004
- Re: CVS: doc/distros mdkarabicsupport.en.xml sais.en.xml TODO.en.xml
- Re: QAC Apr. 17, 2004 Meeting
- Re: your votes...
- Re: your votes...
- Fwd: RE: Arabic dictionary
- Re: QAC Apr. 17, 2004 Meeting
- Re: QAC
- Re: full_wordlist_Y.po
- City/country Arabic names
- Re: QAC Meeting Apr. 27, 2004
- Re: QAC
- Re: QAC Apr. 17, 2004 Meeting
- Re: QAC
- Re: CVS: translate/fedora firstboot.po
- Re: QAC Apr. 17, 2004 Meeting
- QAC meeting
- رسائ٠عرب ÙØ©
- Re: رسائ٠عرب٠ة
- Re:رسائل عرب٠ŠØ©
- common terms po
- Re: common terms po
- Re: common terms po
- Re: common terms po
- Re: common terms po
- Re: common terms po
- Re: common terms po
- Re: common terms po
- Re: common terms po
- Re: common terms po
- Re: common terms po
- Re: full_wordlist_Y.po
- Re: full_wordlist_Y.po
- Re: Re:ñóç æÃâ ùà±Ã¨ÃŠé
- Re: common terms po
- docbook/xml again
- Re: CVS: translate/fedora comps.po
- Re: common terms po
- evolution
- Re: evolution
- Re: common terms po
- Re: docbook/xml again
- Evos gui, the last word was not spoken
- Re: evolution
- Re: CVS: translate/fedora comps.po
- Re: common terms po
- Re: evolution
- Re: evolution
- Re: evolution
- Re: evolution
- Re: evolution
- A Translation Workshop
- Re: A Translation Workshop
- Re: A Translation Workshop
- Re: A Translation Workshop
- the fight continues
- evolution po
- Re: evolution po
- Re: evolution po
- Re: the fight continues
- Re: the fight continues
- Re: evolution po
- Re: evolution po
- Re: the fight continues
- Re: the fight continues
- gnome tree cleaned
- Re: gnome tree cleaned
- Re: gnome tree cleaned
- Re: gnome tree cleaned
- common terms po
- gnu and gstreamer pos
- Re: gnu and gstreamer pos
- gnome-jabber.po update
- Re: gnome-jabber.po update (correction)
- Re: gnu and gstreamer pos
- Fedora & Mandrake updates
- Re: Fedora & Mandrake updates
- RE: Official KDE Arabic Translation [v3.2.3]
- Mandrake Arabic translation
- Re: common terms po
- gnome files to translate
- RE: Official KDE Arabic Translation [v3.2.3]
- Re: common terms po
- Re: common terms po
- Re: gnome files to translate
- Re: gnome files to translate
- Re: common terms po
- Re: common terms po
- Re: common terms po
- Fedora Translation
- google
- QacMembers and QacRoles
- gnome-jabber finished
- Re: Fedora Translation
- Re: Fedora Translation
- Re: Fedora Translation
- Re: Fedora Translation
- Re: Fedora Translation
- Re: Fedora Translation
- Re: Fedora Translation
- Re: QacMembers and QacRoles
- Re: QacMembers and QacRoles
- Re: CVS: translate/fedora dist.po
- Re: CVS: translate/fedora dist.po
- Re: QacMembers and QacRoles
- Re: gnome files to translate
- Re: CVS: translate/fedora dist.po
- Re: CVS: translate/fedora dist.po
- Re: CVS: translate/fedora dist.po
- Re: CVS: translate/fedora dist.po
- Re: CVS: translate/fedora dist.po
- Re: CVS: translate/fedora dist.po
- Re: CVS: translate/fedora dist.po
- uhh, some answers and uhhh...
- More on Fedora dist.po
- Re: uhh, some answers and uhhh...
- Re: More on Fedora dist.po
- Re: CVS: translate/fedora libuser.po
- Fedora's Anaconda
- Re: Fedora's Anaconda
Mail converted by MHonArc 2.6.8