[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: gnome-jabber.po update (correction)



Oh Calamity! It looks like I wasn't using UTF-8. Let
me try to write that again and if it doesn't work then
I guess I have another problem I have to deal with...

--- Abdulaziz Al-Arfaj <alarfaj0 at yahoo dot com> wrote:
Salam, 
[...]
1. how would you translate datatype? I just don't like
نوع البيانت because its not techie enough.
 
2. Hung up. When talking about phones, its okay to say
أقفل السّماعة, but in computer jargon,
like when a process is sent the SIGHUP signal, it just
doesn't work. How else can I translate it?
 
3. I have a string that goes "Automatically set
presence to away after 'n' minutes.". This is not a
c-format string, so I don't have to keep the 'n' as it
is. How should I translate the 'n' then?
 
4. The word idle. Does anyone have any good
translation for it? The only thing relevant I've in
found by searching the database is متبطّل which
is a word I've never heard before, and probably a lot
of users haven't heard before. I'm afraid it might bug
them.
 
5. Ok, so I think I'm translating the captions under
some smileys. One string says "cool". Just how in the
world do you say cool in Arabic? Would it be ok to
just say كول as I'm sure everyone would understand
that, and this is related to chat anyway, so I would
_really_ hate it if our translations took all the fun
and jokes out of such programs and made them look too
formal and serious. (Another translation I can think
of is the colloquial "رايق", is that
inappropriate?)  Thats all for now. I'll be sure to
keep these updates and progress reports coming. 

Abdulaziz,


	
		
__________________________________
Do you Yahoo!?
Yahoo! Photos: High-quality 4x6 digital prints for 25
http://photos.yahoo.com/ph/print_splash