[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: Changed stance on imperative use
- To: metehyi at free dot fr, Documentation and Translation <doc at arabeyes dot org>
- Subject: Re: Changed stance on imperative use
- From: Khaled Hosny <khaledhosny at eglug dot org>
- Date: Mon, 25 Dec 2006 23:10:38 +0200
- Domainkey-signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=beta; d=gmail.com; h=received:date:from:to:subject:message-id:references:mime-version:content-type:content-disposition:in-reply-to:x-operating-system:user-agent:sender; b=rfLe4OXpyt6J4kimo5r7wdKBUh/bGYWv6desMxyF3MuHTNTFfl8AcIjbaEd3JxMjOYlN2EbGIropsuRnwEygTl8aFFgzKFWxYKRuz+CMh4QZZlY7neTZo6h1XhP6xvESvRBEXVvYteO46RF09Gn+hTQ0CV5NNHnRjk/l5FRxs4I=
- User-agent: Mutt/1.5.13 (2006-08-11)
On Mon, Dec 25, 2006 at 09:16:25PM +0100, محمد سعد wrote:
> Set = عيين ، عيّن
> Setup= عيين ، عيّن
هذه أوّل مرة أرى الحرف المشدد يكتب حرفين، هل لك أن تخبرنا عن مصدر هذه
القاعدة لنستفيد؟ فأنا أحسبها خطأ لغوياَ.
--
Khaled Hosny
Egyptian GNU/Linux user
Member of Arabeyes translation team [www.arabeyes.org]
My Blog: [khalid_hosny.manalaa.net]
Support Free Knowledge [ar.wikipedia.org]
Attachment:
pgp4IUBFSC1uT.pgp
Description: PGP signature