[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: استخدام صيغة الأمر أو المصدر في الترجمة
- To: Documentation and Translation <doc at arabeyes dot org>
- Subject: Re: استخدام صيغة الأمر أو المصدر في الترجمة
- From: Youssef Chahibi <chahibi at gmail dot com>
- Date: Sun, 10 Dec 2006 17:38:52 +0000
- Domainkey-signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=beta; d=gmail.com; h=received:from:to:subject:date:user-agent:references:in-reply-to:mime-version:content-type:content-transfer-encoding:content-disposition:message-id; b=lOXxYDvcPabiLvontpT5H4AI5byTYWt2cFKnk8RQtfdESRn0kolvH0necDtAi7C27n3EaEFkx8qnXPoog4qiDMvhOZzV9DU0Np/nkfGOBuvtdXe2ZyoBdfYPRu2v6IOvapT7zz2xp+7jDkdkQh22EM3XYr59AuvxajyR2dnIMoU=
- User-agent: KMail/1.9.5
On Sunday 10 December 2006 17:22, Abd Al-Rahman wrote:
> شكرا يا أخي وهذا ما سأفعله لكن ماذا أترجم؟
يمكنك ترجمة Gnome اسأل جهاد عفيفي.