[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: استخدام صيغة الأمر أو المصدر في الترجمة



Abd Al-Rahman wrote:

On ح, 2006-12-10 at 10:17 +0400, OMLX wrote:

  
        
    
 <        > الحقيقة أن ترجمة أوبن أوفيس وديبيان تعتمدان هذه الطريقة.
 <        ولقد كان جينوم
 <        > أيضاً يعتمد هذه الطريقة عندما كنت أعمل على ترجمته وبعض من
 <        برامج كيدي
 <        > وماندريفا وفيدورا أو ردهات حيث أنني عملت على جميع هذه
 <        الترجمات وغيرها. كما 
  
        .......
        >
    
 <        > في النهاية، لكل رأيه وأنا أحترم جميع الآراء، ولكن في الوقت
 <        الحالي أرجو من
 <        > جميع الأخوة العاملين على الترجمة في مشروع أوبن أوفيس اعتماد
 <        صيغة المصدر
 <        > وليس الأمر، حتى يتم لاحقاً مناقشة هذا الأمر مجدداً إن كانت
 <        هناك حاجة. 
  
        >
    
 <        > أسامة خياط
آسف ياأخ أسامة أنا لا أستطيع استثاغة المصدر أبدا ولقد حاولت ولكني في
النهاية لم أستطع حفظ الملف ﻷني غير مقتنع بها لذا ان كنت سأسبب بلبلة في
الترجمة فأنا سأنسحب .

عبدالرحمن
يمكنك البدأ بمشروع آخر بدل الإنسحاب :) أسامة لا يريد إضاعة الجهد بالأوبن أوفيس لهذا السبب ذكر هذه النقطة و الله أعلم

بالتوفيق