[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: Translation of "Theme"



On Sun, Sep 10, 2006 at 04:47:19PM +0200, محمد سعد wrote:
> في الأحد 10 سبتمبر 2006 09:19 ، كتب Mohamed Magdy :
> نعم سمة هي الأقرب و هذا رأي الأكثرية كما تراه في ردة فعل الآخرين 
> يمكنك أيضاً إستعمال ثيمة لذالك تجدها في قاموسي و هي اللفظة الأنكليزية 
> و تيمة هي اللفظة الفرنسية. 
> سلام
إذا كنا اتفقنا على سمة فلا نعنى لستعمال غيرها، نريد توحيد الترجمة لا
تنسوا هذا.

-- 
Khaled Hosny

Egyptian GNU/Linux user
Member of Arabeyes translation team [www.arabeyes.org]
My Blog: [khalid_hosny.manalaa.net]

Attachment: pgpva60UgLPv8.pgp
Description: PGP signature