[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: how to translate "script"
- To: metehyi at free dot fr, Documentation and Translation <doc at arabeyes dot org>
- Subject: Re: how to translate "script"
- From: Khaled Hosny <khaledhosny at eglug dot org>
- Date: Fri, 27 Oct 2006 23:00:42 +0200
- Domainkey-signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=beta; d=gmail.com; h=received:date:from:to:subject:message-id:references:mime-version:content-type:content-disposition:in-reply-to:x-operating-system:user-agent:sender; b=GwZfBgBYZPefAB07C5A/4dax+CXFy35t5uZBxJnLZAo23S5nXU78fRBoQ3WGvQTMGLuDPlcbRJ/Hu+vPFKj87Zr90X/IGf8WeOZj1/svsiO/0JJCtLlaFK/voIeo9P7fiiRsvWN1ehCbawQbDotP3KkHk40AzYHx7kmbGUDft24=
- User-agent: Mutt/1.5.13 (2006-08-11)
On Fri, Oct 27, 2006 at 07:21:00PM +0200, محمد سعد wrote:
> بريمج سبق و أستعملناها لِـــ
> applet
> plugin
I use ملحق for plugin, which is better IMHO.
--
Khaled Hosny
Egyptian GNU/Linux user
Member of Arabeyes translation team [www.arabeyes.org]
My Blog: [khalid_hosny.manalaa.net]
Attachment:
pgp9Cndzx1aw3.pgp
Description: PGP signature