[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: Changed stance on imperative use



في تاريخ الإثنين 25 ديسمبر 2006 22:34 ، قمت بكتابة:
> On Monday 25 December 2006 21:22, محمد سعد wrote:
> > أظن ّ ( و لكنني لست خبير لغوي ) أنه يجوز إستعمال الياء حين تريد الإستغناء
> > عن الشدة لأن في بعض الأحيان لا تكتب الشدة لسبب ما (في بعض الروايات و  في
> > الصحف اليومية  ؟ ) على كل حال يبدو لي أنها تستعمل هكذا
> >
> > و لكنني لست أكيد فعليك متابعة البحث عن الموضوع بنفسك
>
> بل أنت من عليه البحث، لم أر شيئا من هذا القبيل أبدا في حياتي!

ربما أنك لا تقرء كثيرا في العربية يا أخ يوسف و يا أخ حسني

إليك ببعض الأمثلة من الصحف لليوم
و سترى فيها بعض الكلمات خثي تستعمل الصوت يي و ليس الصوت يً



http://www.annaharonline.com/HTD/OULA061225-3.HTM
http://www.ahram.org.eg/Index.asp?CurFN=fron2.htm&DID=9077
للفلسطينيين

http://www.ahram.org.eg/Index.asp?CurFN=fron6.htm&DID=9077

إيرانيين

http://www.annaharonline.com/HTD/OULA061225-1.HTM
الايطاليين

http://www.annaharonline.com/htd/SEYA061225-6.HTM
أييد تأييداً


إذا نستطيع القول:

غيير تغييراً
سيير تسييراً

و إلخ...

هل من مشكلة بعد الآن ؟

سلام