On Wed, Apr 30, 2008 at 02:10:04AM +0300, Ahmad Sayed wrote: > Khaled, > What I want to say that I did both. For one game which is glob2 i use fribidi2, > but Mac maintainer prefer to avoid Pango, but in case of the second game > (tuxmath) i use pango as they have enough experience with mac port and also > they need to support indic languages, all these issue is raised and discussed > on the project mailing list, I prefer to be flexible and not to force a > specific method on the projects maintainers. Got it now :) > > never mind lets keep the focus in this thread on the automatic file > translations. > > I looked at the Pootle, and i found it should be installed on the project host, > not quite sure how it achieve the mentioned target of making the translation > available for the translator or to the developer if the projects he is going > to translate not hosted in server which support pootle or any similar tool. > > for example the project I worked on is hosted on Alioth Debian. I think there are some Pootle servers that offer hosting translations for free software projects, also pootle can commit file directly to cvs/svn (may be git too), but I don't know much details. Their web page has more info I guess. Salam, -Khaled > > Best regards, > Ahmed Sayed > > > _______________________________________________ > Developer mailing list > Developer at arabeyes dot org > http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/developer -- Khaled Hosny Arabic localizer and member of Arabeyes.org team
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature