[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: Need review for translation of Transmission
- To: "Documentation and Translation" <doc at arabeyes dot org>
- Subject: Re: Need review for translation of Transmission
- From: "Muayyad AlSadi" <alsadi at gmail dot com>
- Date: Sun, 4 May 2008 20:08:14 +0300
استخدم عين الفعل
أو أول حرف غير مستعمل من قبل وليس حرف علة
2008/5/4 Benjamin Geer <benjamin dot geer at gmail dot com>:
> بتاريخ 04/05/08، كتب Khaled Hosny <khaledhosny at eglug dot org>:
>
> > أعتقد أنني أصلحت كل هذه الأخطاء
>
> شكرا جزيلا يا خالد على هذا التصحيح الدقيق. سأتّبع ملاحظاتك في المرة المقبلة.
>
> أما الاختصارات، فهل هناك اختصارات قياسية أو مقترحة للأوامر الأكثر
> انتشارًا؟ لاحظتُ أن محرر النصوص
> gedit
> مثلا يستخدم الميم اختصارًا ل"ملف" و"مستندات" و"مساعدة" في شريط
> القوائم. هل يمكن الاتفاق على استخدام الميم دائمًا ل"ملف" مثلا والسين
> ل"مساعدة" إلخ؟
>
>
>
> بن
> _______________________________________________
> Doc mailing list
> Doc at arabeyes dot org
> http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc