[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: Some Translation issues we discussed.



On Tue, Oct 17, 2006 at 02:26:54PM +0200, Mohamed Magdy wrote:
> 
> >>By the way, Saad, for "verbose", how about "motnib" ?
> >>I got it from Al mawrid.
> >  
> > sorry , I have never heard about motnib and it's context so you will have 
> > to decide by yourself or with the hep of the other Ikhuan.
> 
> حقيقة ، مطنب تبدو جيدة جدا ، حيث تأتى من 
> اطناب ، مثال :
> لقد اطنب على فى شرحه للموضوع
I agree with this, مطنب is very good here.

-- 
Khaled Hosny                                                                                                                   
                                                                                                                               
Egyptian GNU/Linux user                                                                                                        
Member of Arabeyes translation team [www.arabeyes.org]                                                                         
My Blog: [khalid_hosny.manalaa.net]