[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [doc] بخصوص ترجمه علامه &



المقصود بها هو ال accesskey، وهو الزر الذي عليك ضغطه (مع زر ال alt عادة)
لفتح القائمة المعنية أو للوصول إلى عنصر في قائمة أو نافذة. توضع هذه العلامة
"&" قبل الحرف المراد أن يصبح مفتاح وصول للعنصر (سواءً كان زرًا أم قائمة أم
صندوق اختيار أم غير ذلك). وفي البرنامج، تتحول هذه العلامة "&" إلى خط تحت
الحرف الذي كانت تسبقه.

كمثال: القائمة File في أي برنامج، تجد تحت الحرف F فيها خطًا، وهذا يعني أن
حرف ال F هو مفتاح الوصول لها (تضغط alt+F لفتح القائمة File)، وأنها كعبارة
ترجمة تُكتب File& (العلامة قبل الحرف الذي نريد جعله مفتاح وصول). لو كنا
نريد أن نجعل حرف ال i هو مفتاح الوصول نكتبها: F&ile.

عند التعريب، نتبع نفس المبدأ. كمثال، File& تصبح: &ملف (الميم هنا هي مفتاح
الوصول)؛ Network Folders& تصبح مثلاً: مجلدات ال&شبكة. هناك أمران ينبغي
مراعاتهما: الاول اختيار حرف لا يتكرر كثيرًا قدر الإمكان (يعني تجنب حروف مثل
الألف واللام)، والثاني التأكد أن مفتاح الوصول الذي اخترناه غير مستخدم لعنصر
آخر في نفس القائمة أو النافذة. مثلاً، لا يجدر أن نكتب "ا&فتح" و "اح&فظ"
لعنصري القائمة ذاتها "ملف" لأن مفتاحي الوصول فيهما نفس الحرف: الفاء.

بالتوفيق
- أنس


2014-02-09 abd elrhman ayman <abdxelrhman at gmail dot com>:

> اهلاً ، محتاج أتأكد من كيفيه ترجمه علامه الـ &
>
> على سبيل المثال
>
> علامه  & يليها كلمه Network Folders ، بحيث إن علامه الـ & تأتى قبل كلمه
> network
> (لم أكتبها مباشره ﻷن تنسيق gmail يفسدها
>
> هل تُترجَم :
>
>   &مجلّدات الشبكه
>
> أم أن علامه  & عائده على كلمه شبكه فتكون الترجمه :
>
> مجلّدات &الشبكه
>
> كما أرغب بمعرفه وظيفه علامه الـ & تلك بالتحديد. وربما بضع أمثله اُخرى
> لو أمكن =D
> وشكراً
> _______________________________________________
> Doc mailing list
> Doc at arabeyes dot org
> http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc
>