[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [doc] Doc Digest, Vol 119, Issue 8
- To: doc at arabeyes dot org
- Subject: Re: [doc] Doc Digest, Vol 119, Issue 8
- From: Rehab Massoud <rehab dot massoud at gmail dot com>
- Date: Sun, 9 Feb 2014 19:21:05 +0200
- Dkim-signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=20120113; h=mime-version:in-reply-to:references:date:message-id:subject:from:to :content-type; bh=InfQv193mV7QJAY4IfbJqKWC448nWL0Y3Yxt1E6omj0=; b=aLTclY45ny/SqSLYcnZKuL1aoHjJAC1K57zXDRX9Rw8jExslw9rVFHA99sB69TUYkR nSkeCfZe9wcxZYXdf6AjXg8gOAcNCpTHpxoz0tlyqoHNn58fzCR6p8y36W9vcJ/mv9dj 8JR5R2ZcE6zfiqBJjUOqwDx9m3JAOPV7U6sG9MoRaj9JERNno4ARst2LtTxAOZBaWtDw dcRbEbL+QcpXM/cjX/G+27qZgfyum1Gt6MAuha7O9ompie/0jopXmYAPB8/TRchWH3KH 8Ad8mT8yQebuhgTBcQjX10Z0srdBF/e8SF8k/SIYwOtfjhWQeNOYqKOE+VdA1Km6Vc4Q 1xGg==
هل من الممكن أن تذكر السياق التي جاءت فيه العلامة
&
؟
العلامة إما أن تكون تعني "و" حرف العطف أو في البرمجة تدل على عنوان ما في
الذاكرة ولا أعتقد بحال أن هذا هو ما تسأل عنه.
ترجمة network folders
إذا كنت تتحدث عن المصطلح لا علاقة لها بتلك العلامة، لا بد من أن تذكر السياق
التي جاءت فيه العلامة لنتمكن من الإفادة.
On Feb 9, 2014 7:00 PM, <doc-request at arabeyes dot org> wrote:
> Send Doc mailing list submissions to
> doc at arabeyes dot org
>
> To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit
> http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc
> or, via email, send a message with subject or body 'help' to
> doc-request at arabeyes dot org
>
> You can reach the person managing the list at
> doc-owner at arabeyes dot org
>
> When replying, please edit your Subject line so it is more specific
> than "Re: Contents of Doc digest..."
>
>
> Today's Topics:
>
> 1. بخصوص ترجمه علامه & (abd elrhman ayman)
>
>
> ----------------------------------------------------------------------
>
> Message: 1
> Date: Sun, 9 Feb 2014 14:29:04 +0200
> From: abd elrhman ayman <abdxelrhman at gmail dot com>
> To: doc at arabeyes dot org
> Subject: [doc] بخصوص ترجمه علامه &
> Message-ID:
> <CAKkPhcXEUrH6j4VomVkuisv==
> RwgceJvQKd+d5sc70D3tZO6cQ at mail dot gmail dot com>
> Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
>
> اهلاً ، محتاج أتأكد من كيفيه ترجمه علامه الـ &
>
> على سبيل المثال
>
> علامه & يليها كلمه Network Folders ، بحيث إن علامه الـ & تأتى قبل كلمه
> network
> (لم أكتبها مباشره ﻷن تنسيق gmail يفسدها
>
> هل تُترجَم :
>
> &مجلّدات الشبكه
>
> أم أن علامه & عائده على كلمه شبكه فتكون الترجمه :
>
> مجلّدات &الشبكه
>
> كما أرغب بمعرفه وظيفه علامه الـ & تلك بالتحديد. وربما بضع أمثله اُخرى
> لو أمكن =D
> وشكراً
>
> ------------------------------
>
> Subject: Digest Footer
>
> _______________________________________________
> Doc mailing list
> Doc at arabeyes dot org
> http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc
>
> ------------------------------
>
> End of Doc Digest, Vol 119, Issue 8
> ***********************************
>