السلام عليكمنعم، لقد اعتدنا على استخدام الفعل بشكل خطأ، ولكن الصواب ما ذكره يوسف.ليرسخ الفعل بصيغته الصحيحة بإمكانك أن تتخيله كالآتي:أبدلتُ الجديد بالقديم، أي أبدلتُ الجديد مكان القديمونفس الأمر بالنسبة للفعل استبدل.
--تقبل الله الطاعات منا ومنكم
--On 10/12/07, Afief Halumi <afief dot h at gmail dot com > wrote:This surely is peculiar... Here we use it the other way around.
On 10/11/07, Youssef Chahibi < chahibi at gmail dot com> wrote:
> On Thursday 11 October 2007 19:03:19 Mohamed Magdy wrote:
> > هذا بالتأكيد غير مفهوم بالنسبة لي ;)
> >
> > هل تقول الأية ، هل تبدلون السيء بالخير أم تبدلون الخير بالسيء... ?
> >
> > أنا فهمتك لأني أعرف مقدما إننا نستعمل حاسوب وظننت إنك أخطئت في الكتابة.
> >
> > محمد
>
> ببساطة، نترجم العبارة:
>
> "To replace A with B"
> بـ:
> "استبدال باء بألف"
> _______________________________________________
> Doc mailing list
> Doc at arabeyes dot org
> http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc
_______________________________________________
Doc mailing list
Doc at arabeyes dot org
http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc
It is the darkest under the lighthouse
_______________________________________________
Doc mailing list
Doc at arabeyes dot org
http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc