[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: terms of audio players
- To: "Documentation and Translation" <doc at arabeyes dot org>
- Subject: Re: terms of audio players
- From: "moayyad sadi" <alsadi at gmail dot com>
- Date: Tue, 11 Dec 2007 09:42:17 +0200
it's a good thing to reuse already arabized terms in different fields
for example host in Biology means عائل
it works find in computing
In HTML there is a difference between TAG and attribvute
Tag راقِمة
Attribute سِمة
<A X=Y> something A is a tag while X=Y is an attribute so this is my Arabization
Tag راقِمة
Attribute سِمة
for example I say
كلمة استقم مرقومة بالراقمة
bold
ولها السمة fontsize=10
also tag is used in mathematics to denote a symbol having special mark/marker
for example the choice of the tagged set A* is so and so
in this context we can say in Arabic المتغير المرقوم ...
and there is a strange Arabization which is إعجام/المعجم
كأن تقول متغير
A
المعجم
على عكس متغير A
المهمل
------
as for Audiosc something البعثرة الصوتية هاهاها