[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: اﻷمر أم اﻹسم؟
- To: Documentation and Translation <doc at arabeyes dot org>
- Subject: Re: اﻷمر أم اﻹسم؟
- From: 520026770069-0001 at t-online dot de (محمد سعد)
- Date: Thu, 28 Sep 2006 13:26:09 +0200
- User-agent: KMail/1.9.1
في الأربعاء 27 سبتمبر 2006 16:57 ، كتب Khaled Hosny :
> On 9/13/06, Khaled Hosny <khaledhosny at eglug dot org> wrote:
> > بعد أن تناقشت مع يوسف شهيبي على قناة irc، أريد أن نطرح الموضوع هنا
> > لننتهي إلى طريقة موحدة يتم استخدامها في الترجمة.
>
> هذا الموضوع مطروح منذ فترة، لذا أرجوا من كل النشطين في الترجمة إبداء
> رأيهم - وأعني بالتحديد أيمن حورية، جهاد عفيفي، محمد مجدي، محمد سعد وأي
> شخص آخر نسيته - فعلى حسب الردود الموجوده هناك شبه اتفاق على استخدام
> اﻷمر بدل المصدر، فهل هذا صحيح أم ماذا ؟
ألأمر هو الأفضل
عند الحاجة يمكن إستعمال المصدر
سلام
--
محمد سعد