[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: ترجمة مفردات جديدة - عمكم أبو أحمد
- To: Documentation and Translation <doc at arabeyes dot org>
- Subject: Re: ترجمة مفردات جديدة - عمكم أبو أحمد
- From: "M. Bashir Al-Noimi" <bashir dot storm at gmail dot com>
- Date: Mon, 11 Sep 2006 20:21:32 +0300
- User-agent: Thunderbird 1.5.0.2 (Windows/20060308)
Amr Gharbeia wrote:
>
> msgid "Abila"
> msgstr "أبيلا أو جبل موسى ، مجموعة جبلية تقع شمال شرق مصر في جنوب شبه
> جزيرة سيناء"
>
>
> لقد مسحت منطقة الجبال العليا في سيناء جيئة وذهابا على قدماي، ولم أعرف
> أبدا أن اسمها أبيلا. أبيلا في الأردن:
>
> http://en.wikipedia.org/wiki/Abila_(Decapolis)
> <http://en.wikipedia.org/wiki/Abila_%28Decapolis%29>
لقد أحضرت ترجمة المصطلح من قاموس Merriam-Webster's Collegiate
Dictionary و هو بشكل حرفي
"geographical name mountain group NE Egypt in S Sinai Peninsula"
>
>
> msgid "Abkhas"
> msgstr "الشعب الأبخاسي ، راجع Abkhazia"
>
>
> أبخازي هو الاسم التاريخي والشائع.
>
> أرى أن الترجمة لا تقتضي التعريف. ترجم Abkhas أبخازيا، ولا تضع أي
> تعريفات. التعريفات مكانها الموسوعة وليس المعجم.
أبخازي هو الاسم التاريخي والشائع.
أرى أن الترجمة لا تقتضي التعريف. ترجم Abkhas أبخازيا، ولا تضع أي
تعريفات. التعريفات مكانها الموسوعة وليس المعجم.
--
Best Regards تحياتي
Muhammad Bashir Al-Noimi محمد بشير النعيمي
مدونتي My Blog
http://www.hali-sy.net/bashir