[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: ترجمات اليوم....



On Thu, Sep 07, 2006 at 06:52:51PM +0200, محمد سعد wrote:
> Digest هضامة
> Mailing list digest هضامة لائحة توزيع بريدية ، هضامة قائمة توزيع بريدية
أعتقد "ملخص" كما في قائمة الكلمات تعطي معني هنا (وإن كنت أعتقد أنها ليست
اﻷفضل)، ممكن "تجميعة" أيضا. لكن هضامة هذه تصلح لدرس العلوم أو اﻷحياء وليس قائمة بريدية ;)
> alternative education تربية بديلة
تعليم ؟
> Empty the cache إفراغ الذاكرة المخبئة
بصراحة لا أدري ماسبب استخدام ذاكرة مخبأة مع cache، لا أجد علاقة علي
اﻹطلاق.
From The Free On-line Dictionary of Computing (13 Mar 01) [foldoc]:
 cache
            <memory management> /kash/ A small fast memory holding
            recently accessed data, designed to speed up subsequent access to
	    the same data.  Most often applied to processor-memoryaccess but
	    also used for a local copy of data accessible overa network etc.

-- 
Khaled Hosny

Egyptian GNU/Linux user
Member of Arabeyes translation team [www.arabeyes.org]
My Blog: [khalid_hosny.manalaa.net]

Attachment: pgpVWnPcUh1Z5.pgp
Description: PGP signature