[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: Dictionary Database & Offline dictionary



On Friday 08 September 2006 06:49, M. Bashir Al-Noimi wrote:
> الأفكار موجودة مسبقا لكن منقوصة فهل من المعقول أن المستخدم سيتصل
> بالانترنت لكي يبحث عن مفردة !!! طبعا هذا مستحيل الا ان كانت المفردة مهمة
> جدا بالنسبة له

السلام عليكم، لقد ذكرت من قبل أن قاموس عربآيز يعمل خارج الخط، يمكن تحويله إلى 
ملف dict وكذلك استعماله محليا مع stardict مثلا (http://stardict.sf.net)
> برنامج qamoose يعمل على فقط بالاتصال بالانترنت فقط أنا أنا فطرحت برنامج
> يعمل على كلا الحالتين بوجود انترنت أو بعد وجودها اضافة الا أنني أكّدت على
> استعمال لغة Java و ذلك بهدف تشغيل البرنامج على كل أنظمة التشغيل و أجهزة
> الجوال

لا، يمكن أن يعمل قاموس دون أنترنت. فيما يخص تشغيل القاموس على الجوالات ، 
فيمكنك الاتصال بمشروع mobidict واقتراح إضافة قاموس عربآيز إليه.
http://www.mobiletester.com/dict/
> أنا بدأت الترجمة فعليا ، لكن هل من المعقول أن أعمل بالترجمة فقط و كأنني
> خرّيج آداب لغات !!! هذا غير منطقي برنامج qamoose متوقف و كفانا تغييرا
> للواقع البرنامج لم يطوّر بشكل كبير و لم يجر عليه اي تعديل تستحق أن يسمى
> أنه تعديل ، أنا أعني هنا الشق البرمجي و ليس شق الترجمة

كما ذكرت، القاموس جاهز للاستعمال خارج الخط. ماذا تنوي أن تفعل بقاموس دون 
ترجمة؟


> حقيقة لقد ثبّطتم من عزيمتي فهذا أول مشروع طرحته و لم أحصل على سبب مقنع
> للرفض سوى النقد بدون اعطاء السبب الملموس !!! ذكرت سابقا بعدّة مشاركات ان
> هنالك 4 مشاريع أخرى جاهزة كاملا منها ما قمت بتعريبه و الآخر طوّرته بنفسي
> ، للأسف لقد رميتم بقلبي التكاسل من بداية الطريق و بدأت أشك بأنني لو أنني
> عملت المشروع كله بنفسي لكان أفضل !

لا، لا، أبدا. كان لك تصور خاطئ لحالة قاموس عربآيز وها أنت تعلم أن المشروع 
موجود مسبقا. إذا كانت لك أي اقتراحات أفضل، فلك أن تضيفها إلى المشروع الجاهز 
لا أن تبدأ من الصفر وتعيد اختراع العجلة.