[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: Dictionary Database & Offline dictionary
- To: Documentation and Translation <doc at arabeyes dot org>
- Subject: Re: Dictionary Database & Offline dictionary
- From: Youssef Chahibi <chahibi at gmail dot com>
- Date: Thu, 7 Sep 2006 19:33:42 +0000
- Domainkey-signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=beta; d=gmail.com; h=received:from:to:subject:date:user-agent:references:in-reply-to:mime-version:content-type:content-transfer-encoding:content-disposition:message-id; b=mcsKi5LPGFAjgz8d9LthujUEX6qBxYUWjwDwvKyiMNLIlEFzGSGL5fPBUqEVBVXaMrZU7znXpIsY7RdMmnWyexA8LXyeNPJY1yDcEPbTo9/KFufAwlWDXMmlBhWpGMVWOka3o0/Z4injY00oJ24HZxj4/83y5syfadshTBjnfSg=
- User-agent: KMail/1.9.4
On Friday 08 September 2006 04:54, M. Bashir Al-Noimi wrote:
> أتمنى أن تدلو بآرائكم حول هذه الخطوات بشكل مفصّل لأنني أرغب بتنشيط مشروع
> القاموس بمعونة من الله و بمعونتكم
لا أعتقد أن كثيرا سيوافقك على هذه الأفكار. لسبب بسيط، إنها موجودة سابقا!
استعملت من قبل ولا تزال تستعمل ملفات PO كقاعدة بيانات.
و qamoose.arabeyes.org واجهة لها
نعم، إضافة الكلمات لا تعمل، وهذا أمر جيد. ذلك أن ملفات PO تضم عددا هائلا من
الكلمات الإنجليزية تنتظر من يترجمها.
وبالتالي، إن كنت تريد أن تشارك في قاموس عربآيز، فالترحيب بك عظيم.
كما ذكرت سابقا، ترجم ما استطعت من الملف A بعد ذلك إن شاء الله سيعطى لك حساب
CVS لترجمة باقي الحروف، وتكوين أكبر قاموس عربي-إنجليزي.