[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: CVS: gdm2.gnome-2-16.ar.po



في تاريخ الأربعاء 25 أكتوبر 2006 19:30 ، كتب المراسل Mohamed Magdy :
> Someone said before "Names shouldn't be translated" ... and I agree with
> him/her ... please I was talking about translating abbreviations not the
> names ... let's leave them in English as is ...... or if you feel you
> have to .. see how OOo's name is written in Arabic ... or Mozilla .. can
> you translate it without laughing? التنين الأحمر  though I love the
> following translations .. they make sense but don't use them , I saying
> it .. don't use them .. they are names ...
>
> Firefox --> ثعلب النار
>
> Thunderbird --> طائر البرق
بل أنا سوف أترجمها  :

 عصفور الصاعقة ؟ عصفور العاصفة ؟

>
> Yes, you feel very powerful when you are using these extraordinary
> creatures :)



هاي 

بعض الفكاهة جيدة لصحة الإنسان

 إنها فعلاً لمخلوقات جبّارة...

كيف نترجم " أبطال الترجمة " ؟ Kbabel Heroes 

-- 
محمد سعد