[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: Some Arabic Gnome Screenshots
- To: doc at arabeyes dot org
- Subject: Re: Some Arabic Gnome Screenshots
- From: 520026770069-0001 at t-online dot de (محمد سعد)
- Date: Mon, 13 Nov 2006 16:25:11 +0100
- User-agent: KMail/1.9.5
في تاريخ الإثنين 13 نوفمبر 2006 16:09 ، كتب المراسل Youssef Chahibi :
> On Monday 13 November 2006 13:10, محمد سعد wrote:
> > أقترح
> >
> > History = الخطّ الزمني
>
> Too long. What about:
> - سجل
سجل مستعملة في حالات أخرى :
register, logbook , log , recording etc....
> - تأريخ
> - تاريخ
>
> Arabic Windows uses "محفوظات" which mean "Archives".
نعم و لكن هل ويندوز هو مرجع موثوق به للغة العربية ؟
>
> > Surf , Browse history = خط التصفح الزمني ، الخط الزمني للتصفح
>
> - سجل التصفح
> -تأريخ التصفح
> - تاريخ التصفح
>
> > Change history = الخط الزمني للتغييرات
>
> - سجل التغييرات
well ambiguous because there is also Change Log
> -تأريخ التغييرات
> - تاريخ التغييرات
>
> What one is the best?
in my opinion ?
History = خطّ زمني
هي الأفضل ، لأنها تحتوي على الكلمة زمن و هي الأهم
>
> > قرشين مساهمتي
> > سلام
> >
> >> صغّر/ كبّر
>
> For Zoom, as a verb, I suggest:
>
> Zoom in = تكبير
> Zoom out = تصغير
> Zoom = تصغير/تكبير
--
محمد سعد