[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
"wildcards" translation
- To: doc at arabeyes dot org
- Subject: "wildcards" translation
- From: Khaled Hosny <khaledhosny at eglug dot org>
- Date: Fri, 10 Nov 2006 09:41:00 +0200
- Domainkey-signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=beta; d=gmail.com; h=received:date:from:to:subject:message-id:mime-version:content-type:content-disposition:x-operating-system:user-agent:sender; b=fJrDuqfa58WoTPQRwnIe1F0l+88irRMP1UKujYFFW3RqyyeUhA8ZMCLDQPmvHpQ1kncQqI7l3J82fA4KTpLU1V7OQul8NuOENT7LDDXJjown8O/MUusgzdtHZEe4cZponhDf0/Bi6LoE6pJjQfCKFfE7VWq0T9rtceXsJnjZiSY=
- User-agent: Mutt/1.5.13 (2006-08-11)
I suggest "رموز التعميم", is it OK? Any other suggestion?
--
Khaled Hosny
Egyptian GNU/Linux user
Member of Arabeyes translation team [www.arabeyes.org]
My Blog: [khalid_hosny.manalaa.net]
Attachment:
pgpreAfYkt6tF.pgp
Description: PGP signature