[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: Kubuntu, Arabic Edition
- To: Documentation and Translation <doc at arabeyes dot org>
- Subject: Re: Kubuntu, Arabic Edition
- From: Mohamed Magdy <mohamed dot m dot k at gmail dot com>
- Date: Thu, 14 Dec 2006 21:22:37 +0200
- Domainkey-signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=beta; d=gmail.com; h=received:message-id:date:from:reply-to:organization:user-agent:mime-version:to:subject:references:in-reply-to:content-type:content-transfer-encoding; b=ZSpixaQMcgAwfJJQVAT3bux0qkC7xAzj+/HxhEO3thlRW+IRk/5PFaOFrhqi6kogaNbn5VfwZ7ptMk7x8zY0gXsm/OVZbT1A1/7MVHOo+04EHNBgLCv1cZDn+H9rqO4Y5Y+Zh5lks+rd2OCVWyDiP+Hot8fmkUnI726Yam0J+VY=
- Organization: OXIDASE INC.
- User-agent: Thunderbird 1.5.0.5 (Windows/20060719)
I don't want to set you off but here is what I say:
If you get KDE fully translated; then you have Kubuntu translated, don't
use Rosetta as it is just a duplicate... translate the applications that
Kubuntu uses, not Kubuntu itself...