[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: Overwrite file? = هل تريد تنميق الملفّ ؟
- To: doc at arabeyes dot org
- Subject: Re: Overwrite file? = هل تريد تنميق الملفّ ؟
- From: Abderrahim Kitouni <a dot kitouni at gmail dot com>
- Date: Wed, 06 Dec 2006 20:31:45 +0100
- Domainkey-signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=beta; d=gmail.com; h=received:subject:from:to:in-reply-to:references:content-type:date:message-id:mime-version:x-mailer:content-transfer-encoding; b=rTrlsNrRSzqWCrJCgw12dWHNScE2Wqsr3g/kxuv+E6Y4dxzkFiNBnnT63iXGGSI7+wH7+LWGEzgEfx1WrRBSQDzdlc6ctV4tR1MNt5C+ch+X+CFnz9hxECZ/6vSgp7noo5EVzUYLOwZiybQI4LJ2Tv0uDH40gpXslDERag2WkVI=
<سلام
وعليك السلام
<وجدت هذه الترجمة في احد الملفات PO العتيقة .
<هل من يعرف إذا كانت هذه الترجمة صحيحة ؟
لا أظن ذلك
<ما معنى الكلمة تنميق ؟
ممّا لديّ :
نَمّقَ تنميقًا 1- الكتابَ : حسَّنه و زيَّنه. ويقال : نمّق أسلوبه أي
زوَّقه وحسنه، 2- خطّه : كتب بخطّ جميل، 3- الجلدَ : نقشه.
و أظنّ أن الملف أقرب إلى الكتاب من غيره. أظن أن التنميق أو بالأحرى
المنمِّقات تصلح لترجمة "typesetting" أو "pretty-printers"