[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: Mozila to Arabic



On Sun, Jul 06, 2003 at 07:45:23AM +0300, Mohammed Yousif wrote:
> On Sunday 06 July 2003 05:23, Ms X wrote:
> > -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
> > Hash: SHA1
> >
> > Hi
> >
> > Yes I post a message in netscape.public.mozilla.l10n (
> > http://groups.google.com/groups?dq=&hl=en&lr=&ie=UTF-
> > 8&oe=UTF-8&group=netscape.public.mozilla.l10n&selm=be5gu9%2451o%241%40www.i
> >su.net.sa )
> >
> > And I emailed MLP team about that and I identified the localization project
> > with "ar-SA"
> >
> >
> > And I even translate more than 40% of the strings :) (I just want to
> > recheck the translated strings and relase the version 0.1 :) )
> >
> > Thank you
> >
> 
>  Great!
>  But please please, identify it as "ar" not "ar_SA", I don't want to see 22
>  translation projects for mozilla that is doing the same thing just to stick
>  to their country while Arabic is Arabic regardless of the country.
>  May Allah help you.

With all my respect to ar_SA but i agree here, 
I think that if it's gona stay ar_SA i'll have to begin an ar_EG 
translation!

-- 
----------------
-- Katoob Main Developer
Linux registered user # 224950
ICQ # 58475622
FIRST make it run, THEN make it run fast "Brian Kernighan".
--
Don't send me any attachment in Micro$oft (.DOC, .PPT) format please
Read http://www.fsf.org/philosophy/no-word-attachments.html
Preferable attachments: .PDF, .HTML, .TXT
Thanx for adding this text to Your signature

Attachment: pgp00000.pgp
Description: PGP signature