[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: "never again in arabic"



On Wednesday 05 July 2006 14:43, Omar Abo-Namous wrote:
> salam,
>
> actually the two phrases لا ابدا and لا للأبد covered it quite well.

وعليكم السلام
The expression "لا للأبد" seems a bit strange to me. " لا ... للأبد" is better 
but doesn't include the idea that the action was already done again. I 
suggest the expression "بعدُ أبدا" or "بعدٌ مطلقا" , ex:" لن تلقاني بعد  
أبدا" .