[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: Doc Digest, Vol 53, Issue 13



سلام

> عذرا أخي مؤيد، في المغرب العربي قد تبدو بعض اللهجات المحلية أقرب للفرنسية
> منها للعربية، وهذا شيء طبيعي نظرا لعدة عوامل تاريخية وجغرافية، لكن نطقنا و

هذا اعتراف متبوع بتبرير قد تجده أنت مقبولاً ويجده غيرك غير ذلك

> استعمالنا للعربية الفصحى لا يختلف عن أهل المشرق، بل هو أفصح، وإحقاقا للحق،

لحظة هل تظن أني أبرئ المشرقيين الذي يروجون تلك البضاعة!

> فإني أصاب بالدوار عندما أشاهد على بعض القنوات المشرقية أناسا يستشهدون بآيات
> من القرآن الكريم فينطقون "ز" بدلا من "ظ" فتنقلب "العظيم" إلى "العزيم" و قس

وأنا أيضا أضم صوتي لصوتك

> على ذلك... فينطقون القاف همزة والجيم حرفا لا وجود له في العربية

وهل تظن أني أنطقها كذلك!

> أرجو أن لا يغضب مني إخواني الذين ينطقون هكذا و لكن قول اﻷخ مؤيد
> في حين أن "عربيتهم" أبعد ما تكون عمّا أعرف (أو أخمنه) من اللغة العربية

اما أنا فأرجو أن يغضبوا لعل ذلك يوقظهم
ليس فقط في القرأن الكريم كلام الله سبحانه
بل إنهم (مروجي بضاعة اللهجات العامية في المشرق والمغرب؛ بالله عليكم هل
يجب أن أوضح كل ضمير) كالغراب الذي أخذ يقلد بقية الطيور فنسي صوته ولم
يتقن صوت غيره
حتى في الإنجليزية
زس إز ترر جزم أند وي قوندمن إت
زاتس زا بوي

أما الضمير هم في عربيتهم يعود على الممثلين في الفيلم الوثائقي

لكن بالمناسبة هذه العبارة دقيقة حتى لو كنت أقصد فيها أبعد من ذلك
لأني قلت أعرفه أو أخمنه
مما يعني أن الخلل قد يكون في علمي أنا المحدود باللغة العربية
أو حتى في مقدرتي على تخمين ما يمكن أن يكون عربيا

وهذا يحمل إدانة لك حيث أنك افترضت أن ما أعرفه أنا من لغة عربية هو
المقياس والمعيار
وهذا اعتراف آخر!