[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Rosetta - is it a duplicate effort?
- To: Documentation and Translation <doc at arabeyes dot org>
- Subject: Rosetta - is it a duplicate effort?
- From: Mohamed Magdy <mohamed dot m dot k at gmail dot com>
- Date: Thu, 28 Sep 2006 21:07:31 +0200
- Domainkey-signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=beta; d=gmail.com; h=received:message-id:date:from:organization:user-agent:mime-version:to:subject:content-type:content-transfer-encoding; b=Xl2hm1jRME9gaJ/BCYrb7zV70qZ8jnvWgJd2RRPAvqKX/MpxHTKyGpN/HvIW3RojpGUvzITBLRHda+bBkF2pdklLhsoimC7VPNaVJ2+4xHIE3O7f93XeQxYi7aV/9sD4udTh1ldcp6Gim/wqHMAzrib03EN26svM7yshNGjTXdw=
- Organization: Home INC.
- User-agent: Thunderbird 1.5.0.5 (Windows/20060719)
Hello
<beginning of rant>
I just took a look at Rosetta and I noticed that it contains a lot of
programs from everywhere... I was searching for Xfce translations ...
I've found 'thunar' and I think the rest is there too ... what happens
now when someone translates it and it becomes translated on Xfce's
website and still not translated on Rosetta? duplicate work when people
translates it again in Rosetta .. right?
Ubuntu gets its translations from Rosetta .. is that correct?
if so, is it possible to upload completed files into Rosetta?
Another thing .. I'm working on Gaim too and found it in Rosetta with
another people working on it...
I think Rosetta is a duplicate effort, I mean .. wouldn't it be better
if you get the translations directly from the software's website?
</end of rant>
--
Use Translato : http://alnokta.ignorelist.com/translato