[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: لجميع أعضاء عربايز F or all members of Arabeyes
- To: Documentation and Translation <doc at arabeyes dot org>
- Subject: Re: لجميع أعضاء عربايز F or all members of Arabeyes
- From: 520026770069-0001 at t-online dot de (محمد سعد)
- Date: Sun, 10 Sep 2006 16:42:30 +0200
- User-agent: KMail/1.9.1
في الأحد 10 سبتمبر 2006 08:18 ، كتب Khaled Hosny :
يا شباب ! علينا حلّ المشاكل بروح رياضية ليس بشكل مواجهات شخصية.
سلام
> On Sun, Sep 10, 2006 at 09:07:51AM +0300, M. Bashir Al-Noimi wrote:
> > Mohamed Magdy wrote:
> > > وعليكم السلام
> > >
> > > First of all .. you don't need to be so aggressive ...
> >
> > يا أيها الانسان المتحضّر الذي اسمه محمد مجدي كتبت رسالتك بالانكليزية
> > اعلانا منك أنك ترفض فكرة العربية بالأساس ، عجبا و الله تريد مني أن لا
> > حاجة أن أكون عدوانيا و أنت تعلن صراحة العدوانية بالكتابة و عليكم السلام
> > بالعربية و تكمل بالانكليزية ، ما هذا بالله عليك هل هذه شطارة =-O
> >
> > > Although I haven't been here for a long time as like some of the
> > > fellows here ..I will answer you anyway ...
> >
> > ان كان الأمر كذلك لماذا سترد علي ؟! أنا قلت أريد حل عملي و ليس كلام فارغ
> > فقط !؟
> >
> > > The most important thing is the results ... not the site's interface
> > > ...
> >
> > استعمال هذا الأسلوب من التهكّم الغير مباشر ببدء الرسالة بالعربية ثم
> > الانتقال للانكليزية هو البعد كل البعد عن النتيجة و الاهتمام بالمظاهر فقط
> > !
> >
> > > And really .. if you don't understand English then you shouldn't be
> > > translating in the first place .. I think no one needs or wants a
> > > non-solid translations ...
> >
> > أنا أفهم الانكليزية يا أفلاطون زمانك و لقد نوّهت برسالتي السابقة الى أنني
> > لست بحاجة لمثل هذه التعليقات السخيفة ، المهم هو المبدأ نحن ندعم العربية
> > فلماذا نتداول الانكليزية ؟! و كأننا بمنتدى انكليزي ؟!ّ
> >
> > > All the word is done by volunteering ... no one is paid ... we should
> > > concentrate on critical projects like the KDE Gnome XFCE and
> > > Mozilla's .. not a site interface ... its not a priority .. niether
> > > for translators nor for the Arabic software and Arabic Linux .....
> >
> > بالرغم من أن ردّك مزعج جدا الا أنني أوافقك الرأي أننا بحاجة للتركيز على
> > المشاريع الضخمة ، لكن اهمال المشاريع الأخرى أيضا شيء مرفوض لأن مثل هذه
> > المشاريع مفيدة بعالم الحاسب و هي مكمّلة للمشاريع الأساسية
> >
> > > After you joined I directed you to the translators guide but you seem
> > > to ignore and not read everything ....
> >
> > يا سيدي كلامك خطأ لم يعطيني أي أحد رابط لمثل هكذا مستند ، و على كل ان
> > كانت رسالتك -التي تجاهلتها- مثل هذا النمط فهي اذا تستحق التجاهل ، هه
> >
> > > And yes .. I will say to you go ahead and fetch yourself a couple of
> > > po, pot files and start translating instead of whining about the
> > > difficulty of the usage ....
> >
> > أرجع لأقول لك .... يا أفلاطونو و يا من يعدّ نفسه فهمان الأمة أنا ذكرت
> > أنني لست بحاجة لمن يقول لي مثل هذا الكلام الغير مفيد ، أنا أساهم بمشروع
> > قائمة كلمات قاموس ، و لست بحاجة لأي متذاكي ليسألني المشاركة
> >
> > > Last thing ... why do you need a CVS account? if you want to import
> > > something to the CVS ..just zip it and send to anyone here ... I ..
> > > myself don't have a CVS account till now and I'm okay with it ...
> >
> > وجهة نظر أن كل فرد يجب ان يحصل على حساب CVS مثلنا مثل أي مشروع جماعي
> > بالدنيا فلماذا مشروعنا فقط لا ينمح الأعضاء فيه حسابات CVS ?
> >
> > > Don't be shallow and start contributing and don't bash others work ....
> >
> > و الله أنت فارغ من الداخل لتجيب مثل هذا النوع من الأجوبة !!! أنا وضعت
> > تساؤلات بحاجة لحلول عملية و ليس لكلام -أعود لأكرر- ..... فارغ
> >
> >
> > --
> > Best Regards تحياتي
> > Muhammad Bashir Al-Noimi محمد بشير النعيمي
> >
> > مدونتي My Blog
> > http://www.hali-sy.net/bashir
> >
> > _______________________________________________
> > Doc mailing list
> > Doc at arabeyes dot org
> > http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc
>
> أنا لا أحب الدخول في نقاشات من هذا النوع، لكن لا، بعد أن قرأت ردك هذا لا
> يهمني من أنت ولا يهمني مساعدتك ولا أهتم هل النقاط التي أثرتها صح أم خطأ.
> وسأتجاهل أي رد أو رسالة منك من اﻵن فصاعدا.
--
محمد سعد