[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: ترجمة مفردات جديدة - عمكم أبو أحمد
- To: Documentation and Translation <doc at arabeyes dot org>
- Subject: Re: ترجمة مفردات جديدة - عمكم أبو أحمد
- From: "M. Bashir Al-Noimi" <bashir dot storm at gmail dot com>
- Date: Sat, 09 Sep 2006 06:20:37 -0700
- User-agent: Thunderbird 1.5.0.2 (Windows/20060308)
Khaled Hosny wrote:
> On Fri, Sep 08, 2006 at 02:51:13PM -0700, M. Bashir Al-Noimi wrote:
>
>> msgid "A.M."
>> msgstr "الفترة الزمنية الواقعة بين منتصف الليل حتى بلوغ الظهر"
>>
> كل هذا السطر من أجل حرفين اثنين ;) قبل الظهر "ق.ظ." تكفي
>
اعتقد أنه من الأفضل وضع بعض الشرح
>> msgid "ADHD"
>> msgstr "attention deficit hyperactivity disorder :: العناية باضطراب
>> النشاط المفرط للعجز "
>>
> أعتقد ترجمة كهذه تحتاج إلى طبيب ;): اضطراب "زيادة النشاط مع فقد اﻹنتبا"
>
هذه الكلمة ليس لها علاقة بالطب لأن العجز هنا هو عجز الميزانية لذلك تصبح
ترجمة المصطلح كلالتالي :
msgid "ADHD"
msgstr "attention deficit hyperactivity disorder :: العناية باضطراب
النشاط المفرط للعجز في الميزانية"
--
Best Regards تحياتي
Muhammad Bashir Al-Noimi محمد بشير النعيمي
مدونتي My Blog
http://www.hali-sy.net/bashir