[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: ترجمة : To-do
- To: metehyi at free dot fr, Documentation and Translation <doc at arabeyes dot org>
- Subject: Re: ترجمة : To-do
- From: Youssef Chahibi <chahibi at gmail dot com>
- Date: Tue, 5 Sep 2006 18:59:46 +0000
- Domainkey-signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=beta; d=gmail.com; h=received:from:to:subject:date:user-agent:references:in-reply-to:mime-version:content-type:content-transfer-encoding:content-disposition:message-id; b=ZXpmxSSVvxrU2YvkcZbTiU2htv25kH9GWqvb/vBFc3DVtN8gJqGHLLfG6RYukGrNrejXCHIht6C0QzyvcU5b48+QYeDqTe0VwdnpRsEUBhh5iEIHUpauf1/tvOmOU6zYelqQLsfWyNcWF+RuUmbPgo+5xo1tLd3gyz7U40vQr1w=
- User-agent: KMail/1.9.4
السلام عليكم
On Tuesday 05 September 2006 12:36, محمد سعد wrote:
> Hi !
> how would you translate tis sentence ?
>
> Mark Message as &To-do
تعليم الرسالة بأنها &واجب
> or
>
> To-do list
قائمة الواجبات
> etc...
ملاحظة: لا تبخل بهذه الأسئلة القيمة التي تساعد المترجمين على تبادل
مهاراتهم. :)