[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: translations
- To: Documentation and Translation <doc at arabeyes dot org>
- Subject: Re: translations
- From: Youssef Chahibi <chahibi at gmail dot com>
- Date: Fri, 1 Sep 2006 23:25:00 +0000
- Domainkey-signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=beta; d=gmail.com; h=received:from:to:subject:date:user-agent:references:in-reply-to:mime-version:content-type:content-transfer-encoding:content-disposition:message-id; b=RtXe1PMwJjpJOKe3x09gkzbTZm1m/HjHCnHzASxp3B8UtUDlUH4zG24GAGwdZdVNahZTDMit700V427HB27ZeU3uZDQXy87UWsxQyTq42H5RxGSPK/EudHl6H+d+wS6puosMwY+NsS+HH+RuEHY2tJ0rCHclL3hFsx8GgRMBfvY=
- User-agent: KMail/1.9.3
On Friday 01 September 2006 22:48, Khaled Hosny wrote:
> > Destination بلد مقصود ،بلد مرسل إليه
>
> هدف، وجهة، لماذا "بلد" قد تكون Destination file مثلا
نعم أفهم السياقات المختلفة، بلد غربية شيئا. وجهة مناسبة.