[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: translations
- To: metehyi at free dot fr, Documentation and Translation <doc at arabeyes dot org>
- Subject: Re: translations
- From: Khaled Hosny <khaledhosny at eglug dot org>
- Date: Sat, 2 Sep 2006 01:48:26 +0300
- Domainkey-signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=beta; d=gmail.com; h=received:date:from:to:subject:message-id:references:mime-version:content-type:content-disposition:in-reply-to:x-operating-system:user-agent:sender; b=MlbG+sH1y6924GV4EcDkN4Ntlg7pbYjlAzb15WSaF+DCEtx66Boom03QNt3q/KvohpSiIO9Va3idblIFKIxiAj9R9E6lyw5fMnu+A0XdFHnjp24djzUfSkRHv0s0WODCNrirTF6NdJhnvPNDrC4lNgStHXaHDSZrw4dDyjQ9ZCY=
- User-agent: Mutt/1.5.11
On Fri, Sep 01, 2006 at 11:12:04PM +0200, محمد سعد wrote:
> Destination بلد مقصود ،بلد مرسل إليه
هدف، وجهة، لماذا "بلد" قد تكون Destination file مثلا
> Solid صلب
> Solidity صَلاَبَة
> Solidification تصلُّب
> Solidarity تضامن
> Bevel شطفة
> Bordering حافات
>
> --
> محمد سعد
> _______________________________________________
> Doc mailing list
> Doc at arabeyes dot org
> http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc
--
Khaled Hosny
Egyptian GNU/Linux user
Member of Arabeyes translation team [www.arabeyes.org]
My Blog: [khalid_hosny.manalaa.net]
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature