[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: ترجمة اليوم 2



محور العرض
محور الطول
محور الارتفاع

Is how we studied it in Algeria.
I think it makes more sense and is very easy to understand.
Problem is when the system is upside down or something, but when
widely used, they become more conventional and less literal.

Djihed


On 20/07/06, Abdulaziz Al-Arfaj <aalarfaj at gmail dot com> wrote:
I never heard those before either.

Where I went to school (Saudi Arabia) X was س and Y was ص and Z was ع

Which would make X-axis = المحور السيني

Y-axis = المحور الصادي

I think that is the convention


On 7/19/06, Youssef Chahibi <chahibi at gmail dot com> wrote: > On Wednesday 19 July 2006 20:22, Elyess ZOUAGHI wrote: > i never heared about those words !! what mean الأفاصيل ?? or الأراتيب ?? السلام عليكم Google for them, you can see that they are widely used.

_______________________________________________
Doc mailing list
Doc at arabeyes dot org
http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc


_______________________________________________ Doc mailing list Doc at arabeyes dot org http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc