[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: ترجمة اليوم 2
- To: Documentation and Translation <doc at arabeyes dot org>
- Subject: Re: ترجمة اليوم 2
- From: Youssef Chahibi <chahibi at gmail dot com>
- Date: Wed, 19 Jul 2006 20:30:27 +0000
- Domainkey-signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=beta; d=gmail.com; h=received:from:to:subject:date:user-agent:references:in-reply-to:mime-version:content-type:content-transfer-encoding:content-disposition:message-id; b=DvLstQUOTElvxS4Z+74iAuOmatnJMHNmk7P8qWKS9f70X2QIZ25qEhPuArLCkY4GHZ+GXSsISfcaXz0wFfJnk3SIm1s1gjcmBKVRxZATm4RuDNs87ddLQB7d86+A+r1f4aVR2NQFdTO4Jf1IsHLwsrbl1Yjay5yh59NXbs5lp98=
- User-agent: KMail/1.9.3
On Wednesday 19 July 2006 20:22, Elyess ZOUAGHI wrote:
> i never heared about those words !! what mean الأفاصيل ?? or الأراتيب ??
السلام عليكم
Google for them, you can see that they are widely used.