[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Partition and Apps names
- To: Documentation and Translation <doc at arabeyes dot org>
- Subject: Partition and Apps names
- From: Ossama Khayat <okhayat at yahoo dot com>
- Date: Thu, 16 Sep 2004 17:16:36 -0700 (PDT)
Salam all,
I was thinking of using the word جَزيء instead of تجزيء which I think
is much more better.
It's similar to غني، فقير، سعيد... and so on.
Also, sorry if this was asked ALOT before, but wouldn't it be nicer if we
translate/transletirate application names like BitTorrent, KSpread and stuff.
Since almost all of GNOME/KDE applications have G/K at the beginning, we can
put it as كي or ك for K and جي or ج for G.
Any suggestions/comments/corrections.. etc? ;-)
=====
regards,
Ossama Khayat
__________________________________
Do you Yahoo!?
Yahoo! Mail - 50x more storage than other providers!
http://promotions.yahoo.com/new_mail