[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: agree: Commitment level..
- To: doc at arabeyes dot org
- Subject: Re: agree: Commitment level..
- From: Mohammed Elzubeir <elzubeir at fakkir dot net>
- Date: Thu, 15 Nov 2001 14:04:04 -0600
- User-agent: Mutt/1.2.5i
On Thu, Nov 15, 2001 at 07:47:26PM +0400, Abdulla Al Muhairi wrote:
>
> I would like to help but honestly I don't know where to start from. Where is
You asking that question is a very good start ;)
> this commitment list? How do we know who is doing what? I don't want to
There is no 'commitment list'. The word 'commit' is used in two different
contexts. When Nadim talks about 'commitment', that is just the regular
meaning of commit. When we talk about cvs commits, that refers to the files
being uploaded to the CVS repository (this upload is called 'commit').
> work on a file, then see that someone else is working on the same file. I
That is prceisely the reason why we use CVS ;) It takes care of that for you.
For more information about CVS itself check http://www.cvshome.org/. Also,
Isam wrote a nice howto for WinCVS (a cvs client for MS-Windows) in Arabic
that you can read on http://www.arabeyes.org/faq/wincvs/.
Also, since all the messages on this list (and other Arabeyes lists) are being
archives, you can always look through the archives and follow message threads
pertaining to the questions you asked (which have been anwered previously,
perhaps in a more complete way than this). The archives for the doc list can
be accessed on http://www.arabeyes.org/archives/doc/.
> have downoaded a copy of the CVS but It has not been updated since that I
> could not find the "commitment list". Maybe the file is there somewhere, and
$ cvs update
is all you need to run to get your local copy of what's on our CVS updated. If
you are using a graphical client then you may want to consult the
documentation for that.
> I am over looking it. Also, what is exactly expected of us? If it envolves
> a simple english_to_arabic translation, then I think its a very easy job for
> most.
>
There is a *lot* that you can do. However, this is 'part' of the Arabeyes
project -- the translation/documentation. So, yes, as far as this sub-project
of Arabeyes is concerned, all you need to do is translate English strings to
Arabic.
Thanks for asking.. it never hurts (usually) ;)
--
-----------------------------------------------------------------------
| Mohammed Elzubeir | http://fakkir.net/ |
| Tech Support | http://www.arabeyes.org/ |
| College of Business Computing Center | Homepage: |
| University of North Texas | http://fakkir.net/~elzubeir/ |
-----------------------------------------------------------------------