[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: Translator guide
- To: core at arabeyes dot org
- Subject: Re: Translator guide
- From: Nadim Shaikli <shaikli at yahoo dot com>
- Date: Thu, 6 Mar 2003 22:23:48 -0800 (PST)
--- Youcef Rabah Rahal <yrrahal42 hotmail com> wrote:
> Salam,
>
> The translator guide is on CVS (except for the screenshots). You can view it
> as usual here:
> http://perso.club-internet.fr/youcef.rahal/tmp/
OK, here are my comments (as I read the doc),
1.0 the wording is a bit odd, re-read and polish
2.0 + title should be "Your first steps" - as it stands now sounds odd
+ "You have a good level in both Arabic " - level should really be
something else, maybe knowledge ?
Instead of listing all the little things, give me your OK and I'll make
gramatical and "things that sound odd" changes (if you like of course :-)
3.2 do we have to mention Kbabel ?
3.5 what's been decided about a 'commit' to email address ?
4.0 note that the user viewing these pages should do so under UTF-8 as all
the examples and work will be done in that encoding.
4.2.1 what copyright info ? You might simply note to look at the example
below and leave it be. We might also want to use fake names and
email addresses (spam alert)
4.2.2 pick a better example
4.6 what's that e\n - what's that "e" ?
6.0 not sure this is relevant to be in a guide - just a thought, you might
want to rephrase the intent into showing how people go about starting
new projects and what to think about, etc.
Salam.
- Nadim
__________________________________________________
Do you Yahoo!?
Yahoo! Tax Center - forms, calculators, tips, more
http://taxes.yahoo.com/