[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [doc] Doc Digest, Vol 110, Issue 13



أنا أؤيد كلام أحمد عربي في رديه الأخيرين.
بخصوص تغيير اسم الفريق: هذا غير ممكن لأسباب فنية؛ الأمر أعقد بكثير مما يبدو!


2013/4/29 محمد أحمد <mohamedstarwars at gmail dot com>

> مع الاحترام، لا أقبل ذلك حجة. عربآيز ليس علامة تجارية، وإن كانت، فإن
> العلامات التجارية تتغير. الهدف الذي أراه هو أن يكون اسم فريق الترجمة
> للعربية عربي، أعتقد أن هذا ما يجب أن ننظر له جميعًا. الخلط الذي (قد) يحدث
> في البداية عند (البعض) لا يهم.
>
>
> بتاريخ 29 أبريل، 2013 8:40 م، جاء من Ahmed Araby <araby dot ahmed at gmail dot com>:
>
> > عرب ايز لم يعد كلمة او وصف
> > عرب ايز الان Brand
> > ان لم تكن هناك اسباب قوية فهناك اشياء اكثر اهمية يمكن استهلاك الوقت
> > والمجهود بها
> > _______________________________________________
> > Doc mailing list
> > Doc at arabeyes dot org
> > http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc
> >
>
>
> --
> محمد أحمد عبد الفتاح
> _______________________________________________
> Doc mailing list
> Doc at arabeyes dot org
> http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc
>



-- 
A. Fakhouri
Linux Arabs Community Member
KDE Arabic Coordinator
Arabeyes, Arabic Translation & Localization Community