وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته
مرحبا بك أخي الكريم
بالنسبة لتعريب cm فأنا مع أخي عبد الرحيم حيث المتعارف عليه عندنا هو "سم".
بالنسبة لتعريب البرنامج، كنت أود أن أعرف .. هل تترجم البرنامج على Launchpad أم على Transifex
حيث أن الأصل موجود على Transifex وقد بدأت بتعريب البرنامج بالفعل من فترة طويلة وترجمت ما يقارب 60% من البرنامج ثم توقفت.
يمكنك الاطلاع على ما ترجم من هنا:
https://www.transifex.net/projects/p/shotwell/
بتاريخ 23 يونيو، 2012 2:11 م، جاء من محمد عزمي الهاشمي
<bilarabiahla at gmail dot com>:
السلام عليكم
أتمنى أن تكونوا بصحة وعافية
أثناء استكمال تعريب برنامج shotwell واجهتني وحدت القياس cm في أحد العبارات فهي نعريها سم أو سنيمتر أو سنتي متر
سؤال آخر، عندما تبدء الكلمة لشريطة سفلية مثل _Developer فهل هذا يعني أنه اختصاره ctrl + r، بهذه الحالة بعد أي حرف نضع الشريطة السفلية عند التعريب؟ هل الأمر اختياري؟
أطيب التحيات
محمد عزمي الهاشمي