[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [doc] الرجاء تأكيد أو اقتراح بدائل لهذه الترجمات
- To: Documentation and Translation <doc at arabeyes dot org>
- Subject: Re: [doc] الرجاء تأكيد أو اقتراح بدائل لهذه الترجمات
- From: Muayyad AlSadi <alsadi at gmail dot com>
- Date: Mon, 28 Jun 2010 15:39:14 +0300
- Dkim-signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=gamma; h=domainkey-signature:mime-version:received:received:in-reply-to :references:date:message-id:subject:from:to:content-type :content-transfer-encoding; bh=RkVCp/15TeFfLN87HiurYtA2R8htX8XsGNBPZxvraEo=; b=wtKT8l5wgDihKimglhoGix85IHZVNiiKg/HeVR75BWEpySXt6HgQ5i1QNCJ42dbLdg ST4jk7Ze68oQgjMZVUL8M6H/o0991XipRS6suyqktqmsTP3nEUprvbzPh32zad0B7KyB uSpMf+dSwaYji2bpGsDEajnEICpj6MOlvhqB0=
- Domainkey-signature: a=rsa-sha1; c=nofws; d=gmail.com; s=gamma; h=mime-version:in-reply-to:references:date:message-id:subject:from:to :content-type:content-transfer-encoding; b=kg8T47rGRQT2qAAkI55Rf/mVV6xfj/aIhKPDTBpvWu3cRReJ615iwi9WadiOh402W0 Xys45cThncmZNZNrBbZs75ltkE0likogc5mBY11HRJga4Lb36HeyJgx6+fo8i97/cO9G NowEZ+JbgrDNB4TurrWETQ6pK+X9o1f5LDaaE=
> Droplet :: وعاء
أليست عني قطرة أو قطيرة ؟
> Insepect :: فحص
فحص أو تمحيص أو اختبار
حسب السياق
على أن تتمايز عن
examine و debug و check
> Output :: حصيلة
مُخرجات