[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [doc] OLPC Arabic localization
- To: doc at arabeyes dot org
- Subject: Re: [doc] OLPC Arabic localization
- From: Ahmad Gharbeia <gharbeia at gmail dot com>
- Date: Sat, 19 Sep 2009 14:45:25 +0200
- Dkim-signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=gamma; h=domainkey-signature:received:received:message-id:date:from :user-agent:mime-version:to:subject:references:in-reply-to :x-enigmail-version:openpgp:content-type:content-transfer-encoding; bh=1XfHJjbZlzfcqVHpVzC9WtUO2CkAQeviN92dXWBdB+s=; b=pLExTXaF8IiS+1pTQj1FdItawFjFakiJPPOIV1EKivyf2Ex/sXp2cZ2yOCrK4G18/I zeWhNLatTgP9FHhLWSpDPWDqTY5P3UX3bM4Nm6FreUa+F/R9XcOCq8QaKPxT64M9I/R9 07BctARJt1PtQ0ndH921Wgx0KJIii6igNkfYk=
- Domainkey-signature: a=rsa-sha1; c=nofws; d=gmail.com; s=gamma; h=message-id:date:from:user-agent:mime-version:to:subject:references :in-reply-to:x-enigmail-version:openpgp:content-type :content-transfer-encoding; b=IFq9vdxA4GOb0k/RKGeviEnp7RYe2TLuG7qlEXFNe9due1+Y2QnnAD//bCneOrXhRn cOlx6uIMxOaSSuJ7OvLqxcSOPvkyensd9paDEYkZnruPX4zsae/IKiRhoDzMT76gDhZJ IPA44XLxhds9q9HQyzpNDa8TiOrl8VczQafjA=
- Openpgp: id=FCE03905
- User-agent: Thunderbird 2.0.0.23 (X11/20090817)
مرحبا،
بما أن هذا المشروع يستهدف الأطفال في مرحلة التعليم فرأيي ألا نسعى للتسرع
في إتمام الترجمة بأي شكل فتكون على شاكلة ترجمات تطبيقات عربية عديدة
مليئة بالمشاكل و الأخطاء الإملائية و اللغوية، علاوة على ضعف الاسلوب و
الركاكة.
رأيي أن مشروعا كهذا يتطلب نمطا خاصا من التعريب يأخذ في الاعتبار طبيعة
الجمهور (الأطفال) و تكون به صيرورة محكمة للمراجعة و الرقابة على الجودة و
الأساليب، لا أن تحاكي أساليب المبرمجين المعروفين أصلا بإعاقاتهم الاتصالية :)
ما سيتعلمه الأطفال من واجهة البرمجيات قد يكون ذا الأثر الأكبر في
اكتسابهم مهارات لغوية و يكون هو الأسلوب الذي يحاكونه مستقبلا في الكتابة
و التعبير و إنتاج المحتوى العربي و البرمجيات العربية.
سلام،
أحمد غربية
رسالة doc-request at arabeyes dot org في 18/09/09 21:00:
> Date: Thu, 17 Sep 2009 22:09:21 +0000
> From: Ahmed MANSOUR <911freak at gmail dot com>
> Subject: [doc] OLPC Arabic localization
> To: doc at arabeyes dot org
> Message-ID:
> <bce90bfb0909171509n34c2c032rb8f19f9e19ddcdbd at mail dot gmail dot com>
> Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1
>
> Hi,
> One Laptop Per Child (OLPC) is a non profit organization dedicated to
> improving education in developing countries
> by the use of laptops specially designed for elementary school children.
> Since 2007 over 1 million have been successfully deployed in over 12
> countries, but unfortunately non in Arab countries.
> Mainly because few people are working on the Arabic localization, and
> we need more people advance the project.
> so please join the translation on http://translate.sugarlabs.org/ar
> it is a pootle based web interface, so just join and start translating!
>
> thanks in advance,
>
> Ahmed Mansour
> OLPC Morocco team coordinator
>