[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: The Arabic Abbreviation Dictionary



On Saturday 19 May 2007 22:41:14 Djihed Afifi wrote:
> > But one problem remains, if we use Arabic abbreviations, and those who
> > are poor in English will learn the Arabic abbreviations the English ones,
> > wouldn't that separate us from the west? wouldn't that make those people
> > lost when they happen to have to face the world? I think that teaching
> > children better English is better than using Arabic terms that they
> > understand..... That will just make them less interested in English.
>
> Here we have to decide on how to handle abbreviations. Transliteration,
> or translation? for example, for CD, should we say: سي دي or ق.م for قرص
> مدمج؟
>
> I am leaning towards leaving it depending on each term. Some
> abbreviations are far too ubiqutous and it would make no sense to
> translate them, such as CD itself probably. Surely, there always extreme
> cases where we would be better off by including the arabic abbreviation
> and the original in parenthesis.
>
> Another important thing to do is to make it easy for people to look up
> arabic abbreviations if they need to, or make it clear in the interface
> somewhere.
>
> There are a lot of options, and we will have to do it the clever way :)
>
> Djihed
>
> PS. thanks Laith for discussing this issue very well. I think you raised
> an important point in that we shouldn't do it the extreme way. There are
> limits, and there are cases where taking too far may make it more
> ambiguous.
>
> > Anyways, why don't we just use CD? :D
> >
> > Cheers,
> > Laith Juwaidah
> > _______________________________________________
> > Doc mailing list
> > Doc at arabeyes dot org
> > http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc

:)

Alright then, for CD, if it is in a sentence for example "Insert CD!" we can 
say "أدرج القرص المدمج )CD(!" I think this is clear enough.

This debate was really nice and useful for us as translators and as Arabs.

Cheers,
Laith Juwaidah

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.